摘要:京师同文馆作为我国历史上第一所翻译机构,诞生于晚清西学东渐、新旧交替的社会背景之下。在其成立的将近40年时间里,京师同文馆编译出版了大量有关近代实用科学和人文科学知识的书籍,这些书籍不仅作为新式学堂的教科书利用,而且它们在印刷技术、出版理念、出版内容、编译策略、编译人员等方面都同晚清以前的传统出版物大为不同,是中国出版事业以传统走向近代的典型例证,推动中国出版事业的近代化进程。本论文以京师同文馆的译书活动作为探讨的基础和出发点,对京师同文馆创办的社会背景、出版理由、出版理念、编译策略、编译人员、出版物内容极其社会作用等进行全景式概括和浅析,以期对晚清社会这一阶段的翻译出版事业有一个较为全面的认识。文章旨在通过对京师同文馆译书活动的探讨,总结晚清中国出版事业近代化的历史历程,以期对当今出版事业提供有力的借鉴。关键词:京师同文馆论文出版论文近代化论文
摘要4-5
Abstract5-6
第一章 绪论6-12
一、探讨缘起6-7
二、文献综述7-9
三、核心概念界定9-10
四、论题的价值与作用10-11
五、探讨策略与论文框架11-12
第二章 近代译书的典范——京师同文馆12-16
一、京师同文馆的创建12-13
二、京师同文馆译书活动理由探究13-16
(一) 政治需动译书活动的进展13-14
(二) 经济变化推动译书活动的进展14
(三) 文化界的变动推动译书活动的进展14-16
第三章 京师同文馆译书活动探讨16-28
一、印书技术的近代化:近代印刷技术广泛利用16-18
二、出版物内容的近代化:近代科学系统初步建立18-20
三、编译人员的近代化:知识分子以事出版活动20-22
四、出版观念的近代化:近代出版观逐渐形成22-28
(一) 体现近代质量观的编译策略22-24
(二) 体现近代出版观的书籍24-28
第四章 京师同文馆译书活动的特点和社会作用28-33
一、京师同文馆译书活动的特点28-29
二、京师同文馆译书活动的社会作用29-33
(一) 推动近代科学技术的传播29-30
(二) 推动近代教育的变革和进展30-31
(三) 推动近代文明的形成31
(四) 对后世出版业的启迪31-33
第五章 结语33-34