您的位置: turnitin查重官网> 英语 >> 大学英语 >例谈中学英语文化背景知识

例谈中学英语文化背景知识

收藏本文 2023-12-25 点赞:8218 浏览:33184 作者:网友投稿原创标记本站原创

语言是文化的一部分,并且在其中扮演着重要的角色。没有语言,文化就无从谈起;反过来,语言受文化的影响,并反映文化。每一种文化都是独一无二的,当使用不同语言的人们进行沟通交流时,由于文化的差异就会产生误解。同样的词语或表达可能并不意味着同样的事情。学习一门语言并不仅仅是掌握其发音和语法,它还意味着要像说母语的人那样去观察世界,要学习其他语言蕴含的社会风俗及行为方式。所以,语言学习离不开文化背景。
可是,日常教学中我们一直没有充分重视对文化的学习。结果就是许多学生获得了听、说、读、写这四项基本技能,但在现实生活中,还是会出现语言运用的错误。长期以来,我们的教学没有重视语言的社会作用以及在现实生活中的运用而只是一味地注重语言形式的学习。所以在今后的英语教学中,我们要在培养学生的语言综合运用能力的同时,还要注重文化背景知识的输入。
在听力教学中,不少学生抱怨说花费了很多时间用于听力训练,收获却微乎其微。究其理由,除了基础差或发音不标准,主要理由是学生对英美国家的文化背景相当不熟悉。而听力理解是与英美国家的文化、政治和经济息息相关的。下面是美国人经常会谈到的两个笑话:

1.A: Where are you from?

B: I'll ask her (Alaska).

2.A: Where are you from?

B: How are you (Hawaii)?
可能会有学生认为上述对话中的B给出了不相干的回答,不过如果他们了解到一些有关美国的背景知识,知道“阿拉斯加”和“夏威夷”这两个州的名字,就不会闹出笑话了。
同样,在英语教学中“说”关注的不应仅仅是发音和语调。教师在日常口语训练中,要选择一些真实而地道的语言材料,才能利于学生获得标准的发音和语调,从而理解西方的生活方式和习俗,避开引起误解和不满。我们都有这种经验,当我们听取一些熟悉的内容时,无论涉及什么话题,通常我们都能很容易地理解,即使材料里有一些生词,我们也可以根据其背景猜测出它的含义。然而,当我们遇到一些陌生的内容或与文化背景密切相关的材料时,哪怕材料再简单,我们也可能只知道字面意思,而无法理解其内涵。比如在英语中有许多委婉语,它们常常给我们理解一个人的真实情绪带来困难。因为在英美国家,人们通常不会当面说一些令人不快或逆耳的词语,而总是选择一些温和顺耳的词语避开直接作出正面的回答。当被问到Doyou like our teacher? 时,可能的回答是Well, I don't know him very well。民族是多样的,风俗也是多样的。伴随着风俗的差异,自然就产生了语言运用的差异。所以,在口语交际中,说话者不仅需要有标准的发音和语调,还需要针对不同的场合运用适当的语言。
英语的阅读理解要求具有一定的词汇量及语法知识,但阅读理解能力的高低不只与学生自身的语言水平有关。许多来自历史、宗教和文学作品的典故常常出现在英文作品中,甚至成为家喻户晓的字眼。如果不知晓西方的文化和历史,这类典故并不好理解,自然也谈不上欣赏。如果对某个典故涉及的国家的文化背景不了解,就不可能领会这类术语或表达的作用和内涵。Herculean 是古希腊神话中一位强有力的建筑英雄。他受到惩罚,被勒令去完成12件几乎不可能完成的任务。但最终他成功地做到了并被奖以永生。知道这个故事就不难理解a Herculean task 指的是“一项艰巨的任务”。借助字典,我们可以找到一些典故,但随着语言和社会的不断发展,新的典故也在不断产生。兰博(例谈中学英语文化背景知识由专注毕业论文与职称论文的www.udooo.com提供,转载请保留.Rambo)是20世纪80年代中期美国电影中一个著名的角色。他足智多谋,身怀绝技,总能在绝境中令人难以置信地逃脱,从而成为美国男孩子或年轻人的偶像。现在,提起a Rambo人们就会想到电影《一滴血》。习语也是一个社会的语言和文化的重要组成部分,从个别字眼的作用去理解习语几乎是不可能的,尽管它们常由很简单的词组成。如Let the cat out of the bag.就不能理解为“让猫从袋子里跑出来”,它的意思是无意中泄露秘密。很显然,一些在阅读时遇到的困难不可能完全被语言知识解决,所以在阅读理解教学中,教师在解释语法困难的同时也应向学生阐述文化背景知识。
写作和翻译也同样不能脱离文化背景知识。在翻译时,即使是非常简单的表达,也不可以不考虑具体的背景和习俗。让我们以“狗”为例:You're ,indeed, a lucky dog. 就不能翻译为“你是一条幸运的狗”而应是“你真是个幸运儿”。我们常常感叹学生的英语作文读起来更像汉语的简单直接翻译。这可能是因为学生的实际运用能力差,但更可能是因为大多数学生并没有建立起有效的英语思维,不清楚中英文写作风格的不同,而这种不同就反映出中西方文化之间的差异。如果我们不熟悉这些差异,就不会写出地道的英语作文。
那么,在实际教学中我们又该如何向学生灌输文化背景知识呢?首先,教师本人要非常熟悉两种语言文化之间的差异;其次,鼓励学生广泛阅读,积累相关知识;第三,在课堂上,教师应注意运用适当的语言形式吸引学生的注意力,引导学生进行适当的表达;第四,在教学中多利用来自英语国家的视频资料进行讨论;第五,鼓励学生与以英语为母语的人沟通交流;最后,适时举办一些有关中西方文化习俗的讲座。
综上所述,在英语教学中,教师应引导学生重视中西方文化之间的差异。毕竟,指导学生学习语言知识并不是语言学习的唯一目的,我们还应同时向学生传授文化背景知识。只有这样,学生才可以拓宽知识,从而进一步学好英语。

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号