摘要4-5
ABSTRACT5-9
绪论9-17
1.1 探讨综述9-14
1.2 探讨对象14
1.3 探讨策略14-15
1.4 探讨作用15-17
第一章 跨文化类电视访谈节目特点和语用学探讨的必要性17-25
1.1 跨文化类电视访谈节目的特点17-20
1.1.1 跨文化类访谈节目定位17
1.1.2 跨文化类访谈节目会话的跨学科特点17-20
1.2 以语用学角度探讨跨文化类访谈节目的必要性20-25
1.2.1 语用学的跨学科特性21
1.2.2 语用学探讨内容的相关性21-22
1.2.3 语用学探讨的论述依据22-25
第二章 跨文化类电视访谈节目会话的语境25-33
2.1 跨文化访谈节目语境分类及特点25-29
2.1.1 跨文化类访谈节目语境分类25-27
2.1.2 跨文化访谈节目的语境特点27-29
2.2 跨文化访谈的文化语境29-30
2.2.1 主持人身份与文化背景29
2.2.2 受访嘉宾身份与文化背景29-30
2.3 跨文化访谈的情景语境30-33
2.3.1 传播方式30-31
2.3.2 谈论话题31
2.3.3 谈话的上下文情景31-33
第三章 跨文化类电视访谈节目的会话结构33-55
3.1 跨文化访谈节目的会话结构单位33-40
3.1.1 会话结构因素33
3.1.2 话元33-36
3.1.3 话对36-38
3.1.4 话轮38-40
3.2 跨文化类访谈节目的会话结构特点40-46
3.2.1 电视访谈节目形式下约束下的会话结构41
3.2.2 跨文化交际形式约束下的会话结构41-44
3.2.3 跨文化与电视访谈双重影响下的会话交际原则44-45
3.2.4 会话结构特点及不足对跨文化思想交流的启迪45-46
3.3 跨文化访谈会话中的连贯性机制46-55
3.3.1 主持人对话轮的转换机制47-48
3.3.2 主持人对话轮的修正机制48-49
3.3.3 嘉宾的会话含义推导49-52
3.3.4 关联性规约遵循52-55
第四章 跨文化类电视访谈节目会话的语用对策55-87
4.1 主持人语用对策55-70
4.1.1 委婉55-58
4.1.2 强势的话语权58-63
4.1.3 灵活的话轮转换63-65
4.1.4 简炼的话语量65-70
4.2 跨文化交际中语用对策70-84
4.2.1 文化介入71-78
4.2.2 文化碰撞78-82
4.2.3 文化融合82-84
4.3 跨文化交际主持人的语用能力概括84-87
结语87-89