摘要:词的内部构造与组成是构词法探讨的主要内容。汉英语构词方式有许多相同和区别之处,但探讨两种语言在构词层面上的差别是探讨的主要侧重点。比较探讨汉语和英语的构词特点,有利于探讨两种语言构词形式的共性和个性,而且会大大推动汉母语为非汉语的汉语习得者学习汉语词汇的效率和能力。将汉语与母英语的特点作比较,并加以科学比较,浅析其差别的因素,是母语为非汉语的汉语习得者学习汉语行之有效的策略。本论文着重对汉英语有的附加式、合成式、转化式、缩略式四种构词法进行了较为系统、详尽的比对浅析。主要内容如下:第一章节介绍了本论文的探讨范围和作用,汉语构词学与英语词汇学以及汉英语言比较的国内外探讨近况。第二章主要对汉语构词法的特点进行叙述。汉语造词法主要分为附加式构词法、音变式构词法、重叠式构词法、转类式构词法四种类型。第三章主要对英语构词法的特点进行浅析。英语构词法造词最多的四种主要构词法为缀合法、合成法、缩略法、转化法,除此之外,还包括类比法和逆构词法。第四章对汉英语基本构词法的异同进行的浅析和比较。首先是汉英基本构词法的相似之处。汉英基本构词法相似性主要受构词思维相似性、古典因素相似性等因素的影响。其次是汉英构词法的不同之处,主要体现在附加式、合成式、转化式等几种常见构词方式的区别上。第五章主要涉及运用语言迁移论述,探讨在对外汉语教学中,汉英语构词法的比较探讨的实际运用价值。汉英构词的相同或不同规律,对形成系统的论述知识,在外语教学中正确利用语言的正迁移、避开负迁移,提升教学效果大有好处。关键词:构词法论文比较论文汉语论文英语论文对外汉语教学论文
摘要4-5
Abstract5-9
1 序言9-11
1.1 探讨的范围及作用9
1.2 探讨近况9-11
2 汉语构词法的特点浅析11-14
2.1 附加式11-12
2.2 重叠式12-13
2.3 变音式13
2.4 转类式13-14
3 英语构词法的特点浅析14-17
3.1 缀合法(affixation)14-15
3.2 合成法(compounding)15
3.3 缩略法(shortening)15
3.4 转化法(conversion)15-16
3.5 类比法(analogy)16
3.6 逆构词法(back-formation)16-17
4 汉英语基本构词法的比较浅析17-27
4.1 汉英语基本构词法的相似性17-20
4.2 汉英语基本构词法的区别性20-27
5 汉英语构词法的比较探讨对对外汉语教学的运用价值27-29
5.1 语言迁移论述27
5.2 语言迁移对对外汉语教学的影响27-29
6 结语29-31
致谢31-32