您的位置: turnitin查重官网> 教学 >> 高中教学 >> 高中政治教学 >试议英法英法时态比较与其在法语教学中迁移

试议英法英法时态比较与其在法语教学中迁移

收藏本文 2024-01-30 点赞:4526 浏览:10300 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:英语和法语的语言语系联系及其相似性,学生在大学法语学习中会产生迁移现象。本文分析了大学法语教学中关于动词时态教学应用对比方法的可能性和优势,以期充分利用英语在法语学习中的桥梁作用,促进正迁移,避免负迁移,提高教学效果。
关键词:语言迁移;英法比较;法语时态
:A 文章编号:1002-7661(2012)22-040-01
法语的语法,尤其是时态,十分严谨细致,对于基础阶段的学习者来说为一大难点。而我国目前大学法语大多是针对英语专业的学生,他们对英语的语法特点及语言思维形式更加熟悉。而由于英语与法语源远流长、互相影响的关系,学生在法语学习中常常会受到英语的影响,即产生了迁移。本文旨在讨论如何利用英法比较的方法,促进英语对法语学习的正迁移、抑制负迁移,使学生更好的掌握法语时态。

一、迁移理论及其影响方式

迁移理论是在研究多语言学习中的积极和消极影响时产生的,它着重探讨学习者面对新的语言材料时原有的语言文化知识同目的语之间的相互影响和作用。“迁移”是指人们已掌握的知识在学习新知识时发挥作用的心理过程。凡是先前的知识有利于后来的学习,即为“正迁移”,反之产生阻滞影响的就叫“负迁移”。本文讨论的指学生原有的英语知识在法语学习过程中产生的作用。
从语言的系谱分类来看,英语属于印欧语系的日耳曼语族,法语属于印欧语系的拉丁语族。虽然分属不同的语族,但仍属同一语系。两者都受拉丁语影响颇深,加之受地域、政治、战争、贸易、联姻等历史因素影响,使得两种语言互相影响和渗透。这就使得英语和法语之间在词汇、句型和语法结构上具有了一定的共同特征。两种语言间的普遍性则为学习法语过程中英语起到迁移作用提供了可能。
在时态学习中,法语的时态与英语有着多种对应关系。当英语中时态特征与法语类似或完全一致时,就会产生积极的促进作用,产生正迁移现象。例如英语中的过去完成时和法语的愈过去时都用来描述过去某个动作或过去某个特定时间之前发生的事件或行为。

二、英语与法语时态对比教学

与英语一样,法语的动词形式要随人称、语态、语式、体、时态的变化而变化。但法语中的动词时态变化更复杂细致,其中语式分直陈式、命令式、条件式、虚拟式、不定式等,每个语式又分别有现在时、过去时、过去完成时、将来时、将来完成时等等时态。因此法语时态和英语时态不能完全一一对应,以下仅就直陈式之下几个常用的时态进行比较分析。

1、法语直陈式现在时

法语直陈式现在时可以表达习惯性或重复性的动作或用于描写,此时基本和英语的一般现在时一致。但前者用来表达说话时刻正在完成中的动作时,则相当于英语中的现在进行时。Que font les enfants? = What are the children doing?(孩子们正在做什么?)直陈式现在时可以表示一个在过去开始并仍在持续的动作,而英语中用现在完成时来表达。

2、法语直陈式复合过去时

复合过去时表示一个在近期的或遥远的过去一定时刻完成的动作,核心在于强调动作的完成。在英语中可与多个时态对应。当复合过去时表达过去发生的、到现在为止已经完成的动作时,对应英语的现在完成时。当复合过去时表达某事件是在过去某个特定时间发生时,或表达某个情况在过去存在了一段事件,但是现在已经不存在时,与英语一般过去时对应。

3、法语直陈式未完成过去时

直陈式未完成过去时在法语中是一个比较重要的时态,用法比较复杂。它表示一个正在完成的动作,在时间上没有明确的界限。可对应英语的多个时态和表达方式。直陈式未完成过去时可以用于描写过去的背景、环境和人物,与英语的一般过去时对应。

4、法语愈过去时

愈过去时表示对于另一个过去发生的动作而言,先于该动作的一个已经完成的动作。与英语中的过去完成时完全对应。
通过以上对比可以看出,英语与法语的时态存在很大的相似性。如果教师能够很好的了解两种语言的语法结构,在教学过程中对学生自觉对比给予引导和理论支持,通过对比讲解可以使学生更透彻地理解法语时态的内部规律。
就笔者教学中了解,英语专业学生在复合过去时和未完成过去时两种时态对应英语中一般过去时学习时,困难很大,负迁移影响比较深。在教学中,应该对同一时态进行不同情况不同对应的详细分析,就不同点进行重点讲解练习,并结合语境使学生真正理解,才能使负迁移转化为正迁移。
与此同时,不可忽视的是两种语言当中很多时态表达分离的现象。如英语中的现在完成进行时,在法语中通常用直陈式现在时来表达,在转化成法语后往往失去了动作“持续”进行的细微含义。而法语中的简单过去时、先过去时、超复合过去时等时态在英语则不能找到完全对应的时态。
因此教师应根据具体情况灵活地采取和英语语法对比的方式,发现两者之间的差异,并预测可能出现的错误,课堂上通过重点讲解或练习等帮助学生克服英语知识负迁移所引起的困难。
参考文献
许余尤. 对比语言学概论[M].外语教育出版社,1992.
邢程. 多语际迁移与大学法语语法教学[J].广东外语

源于:免费论文查重站www.udooo.com

外贸大学学报,2004(2).
[3] 王晓侠. 英法两种语言的比较研究与教学[J].外交学院学报,2003(4).

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号