您的位置: turnitin查重官网>论文中英文翻译
[摘 要] 影片《色·戒》中译者充分考虑字幕翻译这一特殊文本,从其特征出发,考虑字幕翻译时空制约性、语言形式转化等技术性规范问题,以。
浏览量:110183 点赞量:24853摘要:本文从目的论出发,对浙江省外企网站的中英文简介进行分析,用功能性翻译策略和翻译失误研究其弊端,以其引起足够的重视。关键词:目。
浏览量:132537 点赞量:29129摘 要:本文试图以功能对等理论为视角,从小说对话塑造人物形象的角色心理暗示、角色身份体现、角色性格揭示的三方面对杨宪益“杜十娘怒沉。
浏览量:82417 点赞量:18487【摘 要】图式理论揭示了翻译的实质,即译者充分激活大脑中的相关图式对原语文本进行解码,再通过目的语对原语信息进行再编码。本文从语言。
浏览量:132509 点赞量:28643摘要:文章简要探讨了中医名词术语翻译中存在的诸多问题,进而提出了一种行之有效的中医名词术语翻译的方法——词素翻译法。介绍了词素翻译。
浏览量:135110 点赞量:30088摘 要:多年来,非英语专业本科翻译教学目标一直沿袭或照搬英语专业本科的教学目标。在实际教学中,由于教学课时数相差太大,学生背景也相。
浏览量:32318 点赞量:8260摘 要:翻译对外宣传文件或材料时,译者应充分考虑汉语和英语在语言表达风格上的明显差异,并根据需要,对原文进行适当调整、修改或删减,。
浏览量:82188 点赞量:18521摘要:由于文化背景的不同,双关语的翻译成为众多译家头痛的难点,一些流传广远的英语双关语更成为译界的难题。一方面,在译者的主观能动性。
浏览量:144294 点赞量:31032摘要:随着商品经济的发展,广告越来越流行。本文从目的论的视角,看跨文化交际中的广告翻译,主要从广告翻译、目的论、目的论在广告翻译的。
浏览量:70440 点赞量:16040copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号