您的位置: turnitin查重官网> 管理学 >> mba >> mba大纲 >试述文化差异如何克服英文阅读中文化差别理由

试述文化差异如何克服英文阅读中文化差别理由

收藏本文 2024-02-14 点赞:34807 浏览:158893 作者:网友投稿原创标记本站原创

[摘要]众所周知,语言是一种社会现象,与此同时它也是文化的一种体现。在中国,传统教授英语的方法倾向于纯粹教授语言本身而忽略了文化,因此造成了学生虽然语言能力很强,但是阅读理解能力却很弱的现象。本文旨在提供一些解决这类问题的相关建议,希望对将来的研究者有借鉴意义。
[关键词]语言 文化 英语阅读
[]A [文章编号]1009-5349(2013)04-0029-01
引言
著名语言学家韩礼德提出“语言可以作为我们社会和文化的一面镜子”,那么什么是文化?文化是一个十分大而复杂的概念。萨丕尔提出:“文化可以看做是我们整个社会思考和运行的一种方式。”布朗提出:“文化是居住在特定地理区域的人们的信仰、习惯、生活方式的集合。”以上学者关于文化的定义都指向了一个事实,即文化包含着广阔深奥的内涵,它包括了风俗习惯、思想、信仰以及艺术品,语言就是其中一项重要的艺术品。语言作为文化的一个组成部分,有着自己独特的功能,这样一来从语言教学的角度看,语言是无法脱离它所存在的文化而教学的。
在中国,传统的教授英语的方法倾向于纯粹教授语言本身而忽略文化。尤其是在高考,大学英语四、六级等以考试为导向的英语测试的压力下,文化阅读几乎被人们忽略了。近些年,越来越多的外语教育者意识到了第二语言的学习同时也是第二文化的学习,文化能力是语言能力不可或缺的一个部分。因此,英语教育,尤其是阅读教育的过程中要重视文化教育。

一、在英语阅读课中教授文化的方式

(一)介绍文章的背景知识

根据卡洛尔的图示理论,读者的背景知识在理解第二语言文章中发挥着很重要的作用。很多情况下学生恰巧是由于缺乏深入理解能力而并非语言能力,才导致了对文本的错误理解。日常教学中我们也可以发现,有西方文化背景的学生的英语阅读理解能力比一般的没有西方文化背景知识的学生的理解能力要强。因此,

源于:毕业论文总结www.udooo.com

在正式进入文本的阅读教学之前,我们老师应该给学生介绍该文章出现的背景知识,在这一点上,我们可以拿阅读英文小说“太阳照样升起”为例。我们选择的阅读材料只是海明威小说的一个章节。毫无疑问,如果学生对海明威以及他的创作风格一无所知,那么他们将无法完全理解整个节选内容。因此在这样的情况下,我们可以给学生提供以下背景知识来帮助他们理解,即:美国垮掉的一代、海明威的生平、人生观、文学创作风格、主要作品,以及对他后来作家的影响。在提供这些背景知识之后,学生对文章的理解程度很明显的加深了。与此同时,这种提供背景知识的做法也拓宽了学生的知识面。

(二)文化渗透

文化渗透指的是在教授学生语言学知识的过程中穿插教授文化知识。有两种方式可以将文化渗透付诸实践。第一,我们能够在语言学习的过程中发掘某些词的文化内涵。由于汉语和英语几乎没有涵义完全对等的词,所以社会文化层面含义是最难被英语学习者掌握的。汉语里面的一些词即使和英语里面的一些词有着相同的词汇层面意义,但是它们也会传达出不一样的文化内涵。正是因为如此,所以在教授英语词汇的过程中,我们也应该教授词汇的文化内涵。举例来说,当我们向学生解释新单词“individual”时,由于出自同一个词根,我们通常会将它和“individuali”相联系,在这一点上,我们应该告诉学生在中国“individuali”是一个贬义词,它的含义是自私,以牺牲别人为代价让自己获利,然而,在西方国家,尤其是美国,“individuali”很明显是一个褒义词,它强调的是个体差异性和自我追求。第二,我们在进行汉英翻译的过程中要学会进行对比。当进行翻译训练时,老师应该从翻译的文本中挑出能够反映英语国家文化特征的单词、俚语、句型,并且将它们和对应的中文进行对比。通过这种方式,学生就能挑选出最贴切的翻译方式。

(三)文化旁白

另外,一种在精读中十分受教育者青睐的文化教授法被称作文化旁白。文化旁白的意思是在英语精读课中,我们应该解释和探讨与语言相关的文化因素。通过这种方法,老师可以充分利用课堂时间尽可能地向学生解释许多的文化差异现象。举个例子,当英语教师和学生一起阅读一篇关于感恩节的文章时,此时老师就不应该简单地讲讲文章表达的字面意思了,在理解文章字面意义的过程中,老师还应该告诉学生有关感恩节的起源和以及西方人如何过感恩节。此外,教师还可以通过介绍相关的其他西方节日来扩充学生的知识,这样在他们以后遇到类似阅读内容时就不会感到陌生。
二、结论
很明显,在英语阅读课堂中,如果老师将文化和语言知识看做一个整体,并且在有限的课堂时间内,尽可能多地在向学生介绍语言知识的同时介绍文化知识,这将帮助学生提高他们的跨文化语言理解能力和意识,同时可以帮助学生克服文化障碍从而避免阅读中的文化冲击。此外,语言的教授和学习本身是一个枯燥、单调的过程,然而文化本身却是十分有吸引力且有趣的,与纯粹语言相比,学生对文化更感兴趣。因此,文化渗透以及文化旁白可以视作英语阅读课堂的一种调味品、清新剂。总的来说,要想有效利用上述方法,作为教师,我们自身应该提升文化素养,通过学习掌握更多、更丰富的文化知识。
【参考文献】
高一虹.语言文化差异的认识与超越.北京:外语教学与研究出版社,2000.
徐锦芬.现代外语教学的理论与实践.华中科技大学出版社,2006.

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号