内容提要4-5
论文摘要5-11
Abstract11-24
绪言24-54
第一节 郑振铎的生平及其文学活动24-32
第二节 郑振铎探讨综述32-44
第三节 本课题的探讨作用及探讨思路44-54
一、 本课题的探讨作用44-47
二、 本论文的探讨思路47-54
第一章 郑振铎与五四前后的“西学东渐”54-94
第一节 五四前后的外国文学译介59-78
一、 梁启超与“政治小说”的译介60-62
二、 林纾的外国小说译介62-66
三、 周氏兄弟的《域外小说集》66-69
四、 诗歌翻译与苏曼殊的诗歌译介69-72
五、 五四至抗战前的外国文学译介72-78
第二节 19 世纪以来的西方文学论述78-85
一、 西欧文学论述的进展78-82
二、 俄罗斯文学论述的进展82-85
第三节 五四前后郑振铎与外国文学85-94
第二章 郑振铎的外国文学探讨94-132
第一节 郑振铎的俄国文学探讨94-109
一、 俄国文学译介95-97
二、 俄国文学史探讨97-103
三、 具体作家探讨103-109
第二节 郑振铎的西欧文学探讨109-126
一、 西欧神话、史诗与民间传说探讨109-113
二、 法国与北欧文学探讨113-122
三、 其他作家作品评论122-126
第三节 郑振铎的泰戈尔探讨126-132
一、 泰戈尔作品的译介126-128
二、 泰戈尔探讨128-132
第三章 郑振铎的文学观及其外来影响132-180
第一节 郑振铎与西方浪漫主义132-151
一、 西方浪漫主义文论与特定的中国语境132-139
二、 郑振铎的文学本体观与浪漫主义文论139-144
三、 “血和泪”的文学观中的浪漫主义因素144-151
第二节 郑振铎与西方现实主义151-167
一、 西方现实主义文论与中国的现实主义文学观151-158
二、 郑振铎的文学观与现实主义文学思想158-167
第三节 郑振铎的批评观与他的西方文学批评探讨167-180
一、 郑振铎的批评观167-173
二、 批评策略与批评家评论173-180
第四章 外国文论影响下的文学史探讨180-222
第一节 郑振铎的文学史探讨活动180-196
一、 郑振铎的中国文学史探讨与外国文学181-193
二、 郑振铎的外国文学史探讨活动193-196
第二节 西方文学史论述与郑振铎的文学史探讨196-211
一、 18、19 世纪西方文学史的进展196-199
二、 文学史探讨对象的界定199-203
三、 文学史探讨中的“进化”观念203-207
四、 世界文学及文学的统一观207-211
第三节 郑振铎的文学史探讨策略211-222
一、 “归纳的考察”211-214
二、 社会-历史的探讨策略214-217
三、 比较文学的探讨策略217-222
第五章 外国文学翻译与翻译论述222-252
第一节 郑振铎的外国文学翻译活动及作品222-229
一、 郑振铎的外国文学翻译活动222-225
二、 郑振铎翻译的外国文学作品225-229
第二节 郑振铎的翻译论述229-245
一、 文学作品的可译性230-232
二、 翻译的目的及功能232-236
三、 翻译的责任236-238
四、 翻译技艺与策略238-245
第三节 现代西方翻译论述与郑振铎的文学翻译史探讨245-252
一、 郑振铎与现代西方翻译论述245-247
二、 郑振铎的文学翻译史探讨247-252
结语252-256