您的位置: turnitin查重官网> 艺术 >> 舞蹈 >花木兰迪斯尼《花木兰》背后话语权与

花木兰迪斯尼《花木兰》背后话语权与

收藏本文 2024-03-04 点赞:26638 浏览:121051 作者:网友投稿原创标记本站原创

[摘 要] 花木兰一直被视为中国传统文化的意象,代表着“忠孝大义”,是巾帼英雄的典范。然而,迪斯尼的一部动画制作却使花木兰出现在迪斯尼动画明星之列,并成功晋级。迪斯尼动画制作《花木兰》以中国文化中“木兰”为素材并加入西方文化解读,而这种西方化诠释使“木兰”成功打入国际市场。这给中国文化界和电影界带来反思。除此之外,这部动画片在商业和文化领域的成功也带给中国文化产业诸多的思考。
[关键词] 《花木兰》;解读;文化软实力
1998年,美国迪斯尼公司将中国传统故事木兰从军改编、制作了动画片《花木兰》并在全球上映。该部影片不仅在全球范围内取得了不菲的票房收入,而且在全世界引起一时的轰动。影片在全球引发了不小的“木兰热”:美国父母给从中国领养的女孩起名为木兰;迪斯尼借此契机推出了花木兰形象的迪斯尼公主。俨然,“花木兰”改嫁新东家迪斯尼公司后,身价大涨。据美国时代周刊统计,《花木兰》已经为迪斯尼带来了超过3亿美元的收入。动画版《花木兰》就像中国代工厂生产的耐克鞋:中国制造,却被贴上了美国迪斯尼的标签。中国元素不断出现在好莱坞的市场上,在全球范围内掀起了中国热。在票房神话下,中国国内评论对该部影片也反映不一,中国文化产业是否应将这种现象视为一种警示:为什么美国能将中国元素运用并且获取巨大的经济利益和全球文化轰动?美国电影制作轻松地动了中国文化的奶酪,而中国文化却无力还击,丧失了话语权。

一、迪斯尼的成功之处

从白雪公主到丹麦神话的美人鱼公主,再到《阿拉丁的神灯》(取材自阿拉伯故事《一千零一夜故事》)的茉莉公主,迪斯尼公司成功推广了自己的商业文化。迪斯尼公司从不同的文化和地区挑选题材,通过改编和制作,出版了不同性格和故事版本的迪斯尼公主。迪斯尼颇有创意地开发有着悠久历史的世界文明古国的文化资源,研究学习这些文明古国的传奇故事并从中寻获创作的灵感和素材。其在借用丰富的历史、文化底蕴的同时,避免影片流于欧式雷同,增加影片的多样性和创意。同时,这些神秘故事的传奇性、生动性也使迪斯尼动画片轻松融入老少皆宜的流行文化。
迪斯尼花木兰的灵感来自中国古典诗词《木兰诗》(宋代郭茂倩编《乐府诗集》)。在中国文化中,木兰是千百年来被广为传诵的巾帼英雄。迪斯尼公司通过改编,以幽默、夸张、生动、形象的手法再现了木兰的形象。可见,迪斯尼公司是采取了积极主动的文化策略,成功地将文化同政治、经济和社会进行了整合。其取得的成绩显而易见:花木兰这一传统中国女子形象成功走向世界,并被西方文化和社会所接受,而花木兰效应带来丰厚的经济回报也是显而易见的。但是,成功的背后却仍需要我们值得深思的地方:我们失去了什么,我们需要争取什么?

二、迪斯尼版木兰与中国版木兰之对比

迪斯尼改编的《花木兰》故事情节诙谐、幽默、充满温情,完全颠覆了《木兰辞》中的传统意象。然而,电影并没有颠覆原故事基本框架,尊重《木兰辞》中的描述。这令中国观众易于接受。此外,动画人物设置了可爱的中国龙、幽默的祖先;画面采用了中国传统文化似中国画和简单水彩画的画面方式,蕴涵浓重的中国传统文化元素。表面上,整部动画让观众感受影片中浓浓的中国气息。然而,细细品味电影和诗词原著后,观众不难发现迪斯尼对中国元素做了重新阐释:迪斯尼版的木兰深深烙着美国的价值印痕。

(一)主题的解读

在中国,“木兰替父从军”的故事可谓深入人心,其故事情节人皆耳熟能详。木兰的传奇故事更是以各种形式的诗词作品和艺术形式流传下来,虽有细节的增添与出入,仍忠实于基本的故事框架以及主导精神,即木兰替父从军的缘由:“忠和孝”。在社会的发展演变过程中,木兰代父从军的故事经历了民歌、诗词、小说、戏曲、戏剧等不同表现形式,其文化性是民族的、传统的和精华的。《木兰辞》中,木兰从军的动机是: “阿爷无大儿,木兰无长兄。”对于大多数古代中国人来说,花木兰从军是为了完成两种主要义务,即中国传统文化中的“忠孝两全”。从家庭的角度来说,木兰是为了尽孝道而替父从军的;从社会的角度也可以看出木兰忠君爱国的思想,只是没有第一层动机明显和强烈罢了。中国文化珍视这种思想,也就成就了木兰故事得以永世流传和广受欢迎。
所以说,中国文化中的木兰更侧重对国家和家庭的责任。而这种对于家庭和国家至上的情怀却是西方文化和社会所缺失和难以理解的。追其根源,乃是中国千年文化的积淀和凝聚。中国儒家文化中提倡孝道,如儒家《孝经》中所述:“身体发肤,受之父母,不敢毁伤,孝之始也;立身行道,扬名于后世,以显父母,孝之终也。”由此可见孝是中华文化传统提倡的行为,指儿女应多考虑和遵从家里长辈以及先人的心意,这起到一种稳定伦常关系的作用。所谓“百行孝为先”,深刻体现了中华民族极为重视孝的观念。近年来,西方

摘自:本科毕业论文www.udooo.com

社会学家也对中国社会稳定表示了强烈的兴趣,并开始关心中国的文化和价值体系,希望能从中国的文化中寻求济世良药,来治愈西方日益衰败的社会和价值体系。
迪斯尼版《花木兰》虽然采用基本相同故事框架,但是,在叙事方式上却对原文化内涵中的核心主题——“自我牺牲”与“忠孝”进行了重新建构,巧妙移植了美国文化的核心思想:自我价值的体现和实现。迪斯尼版木兰代父出征的主要动机是想证明自己的价值,希望能像男人一样有作为,给家族带来荣誉。突出了木兰以个人的奋斗来证明自己的能力和实现自己的理想的主题。而这正体现了美国人心中对个人价值的崇尚。木兰的女性形象也无不体现美式主流文化中对现代女性的解读:热情、活泼、好强,勇于表现自我。动画中木兰女性身份的解读俨然是一个具有独立意志、独立个性的现代女性。例如:木兰性格上独立、自主,在相亲失败后会反思:真实的自我到底在哪里。这种反思是西方女性主义的一种体现,反思之后会通过行动来寻找和确定自我。动画版木兰从现代女性的两个角度来描述自我:家庭和职业。西方女权思想强调女性必须从职业上的独立来召唤自我。例如在影片《时尚女魔头》中,女主角就从职场的成功找回自信和自我。虽然故事中的木兰没有职场概念,但从木兰实现自我价值的过程中隐含了美国女性职业观:木兰没有在相亲上成就自我,便寻求其他的方式来证明自我:投身战场,解救中国,成就自我。

(二)文化解读

中国文化对于女性的解读可以从木兰的身上看到:委婉、内敛、谦恭、坚毅,甘于牺牲。这也印证了中国传统中对女性的要求 。例如《木兰辞》中的描述: “木兰当户织”,体现了木兰的女性气质,即能承担传统女性的义务,也符合中国传统男耕女织的思想。木兰从军十年,克服了思亲之情,经历了艰苦的边塞军营生活,依靠中国女性特有的品质:隐忍和内敛,在“将军百战死”的惨烈战争中生存了下来。
迪斯尼版的木兰则突出了美国文化女性观:聪明、独立、自我、勇于展现自我。动画中着重刻画了木兰如何挑战和克服艰苦的训练,怎样靠自己的想法成功击退敌人的进攻。在这一点上,木兰代父从军的行为与美国女性的反叛精神十分吻合。从对比可以看出,美国文化强调女性作为一个独立的社会个体,中国文化下的女性总是能为了家庭承担巨大的苦难,并保持着一种坚毅的态度。如果用比喻的话,可以说,中国女性像水,温柔娴静,守护着家庭;美国女性像火,奔放自我,守护自我。实际上,这种不同的女性文化的解读即是该部动画片的一个亮点也是对中国文化不同的阐释。影片通过幽默自然的风格成功推广了美式文化的概念和价值。令人深思的是,中国文化竟然在自己的地盘和影像中丧失了自己的话语权,不得不作“为人做嫁衣”的反思。
迪斯尼版木兰和中国古代民歌版木兰主题和文化的差异对比给中国文化提出了一个问题:美国对中国传统文化的解读,深层次体现了西方文化对中国文化话语权的解读与建构。
虽然,动画电影《花木兰》深受中国观众喜爱,其诙谐幽默的创作也颇具创意,但是我们不得不注意到中国文化话语权的问题。近年来,西方文化虽然开始关注和借鉴其他文化,但深层次上却仍强烈推广自己的文化价值,也就是说,作为文化软实力的先锋,影视文化仍是争夺文化话语权的强有力武器。从动画创作的几个方面隐含着美国文化对中国文化话语权的争夺和篡改。

(三)家庭观念解读

中国传统故事中的木兰表现了浓重的家庭观念,从《木兰辞》中的描写可以看出:爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。这段描写展现了“入则孝,出则悌”的人伦精神。而迪斯尼影片对于亲情的描述更着重美国社会的家庭观念:包容的父亲, 朋友般的母亲,有时尚感的婆婆。
迪斯尼在该片中跳出了原版故事的禁锢,将中国文化中祖先的元素自然融入影片中,不仅符合中国文化意象,也体现了西方社会对中

源于:论文写法www.udooo.com

国传统文化神秘性和趣味性的关注。这也是影片成功之处。影片通过“祖先”来体现了美国人对中国家庭观念的理解。影片戏谑地将祖先形象改为阿拉伯民间故事《阿拉丁神灯》中灯神的形象,滑稽而幽默。 祖先元素的引入主要是增加影片的趣味和幽默,丝毫不能体现真正的中华文化沉淀。这恰好展示美国人对待神明的一种态度:可以开上帝的玩笑。就如同《怎么写作外包》中的一句台词:“我们美国人在玩乐的同时也可以保持神圣。”
中国则是一个崇拜祖先的民族,从祭祀礼仪到丧葬风俗,从日常生活到经书礼仪,无不透着深深的祖宗情结,这也是中华民族家庭的核心价值观。尊天敬祖是中国文化的一个基本概念。对于祖先的灵魂更是要心存敬畏,小心侍奉;后代要勤奋努力,为光宗耀祖,而祖先会保佑庇护自己的后代。其实,这种情结和价值观并非完全是封建迷信。笔者认为,这正是中国文化淳朴的一面,是一种朴素自然的人文观念或者说是一种信仰。就像学者辜鸿铭提到的,“中国人的精神,是指中国人生存所凭借的东西,即一种在心灵、性情以及感情上具有本民族独特性的东西”,中国人生活在心灵中,这是无法用精密的仪器测量和权衡的。[3]
通过影片文化的对比可以看出文化的迥异和交融。其实,真正的中国文化积蓄了千年,比较厚重,却是源远流长,稳重牢固。从家庭凝聚力到社会的稳定,无不归功于千年文化的浸润。而美国文化则呈多元化,轻快活泼,各种文化交融,时尚动感。从其文化的创造力和爆发力可以感受到其异域风情。

三、结 语

迪斯尼的成功之处在于利用了文化的价值和潜力,通过对文化话语权的把握成功借助他国文化的包装,推销了本国的文化观。中国在大力发展文化软实力的同时应该重视以下策略。
首先,电影作为文化软实力的有力促销手段,必须要争夺市场,获得全球范围的市场接纳,不管蕴涵了怎样的价值观,争夺市场才是硬道理,而争夺市场就是争夺话语权。
其次,文化产业的话语权需要从市场上来建立。在经济全球化的今天,中国必须要通过商业化的运作,合理运用市场营销的策略来推行自己的文化。积极主动开发自己的文化资源,建立自己的文化话语权才是“硬道理”。
[参考文献]
黄佳燕.从目的论视角探讨电影《花木兰》的字幕翻译[J].剑南文学:经典教苑,2011(04).
吴保和.花木兰,一个中国文化符号的演进与传播——从木兰戏剧到木兰电影[J].上海大学学报:社会科学版,2011(01).
[3] 辜鸿铭.辜鸿铭讲国学[M].长春:吉林人民出版社,2009:3.

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号