您的位置: turnitin查重官网> 教学 >> 初中教学 >> 八年级语文教学 >试谈零起点对外汉语教学中媒介语

试谈零起点对外汉语教学中媒介语

收藏本文 2024-04-06 点赞:3864 浏览:9709 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘 要:在对外汉语教学中特别是零起点阶段的对外汉语教学中,关于媒介语的使用,语言学界历来有两种不同的观点。笔者认为,媒介语是对外汉语教学的一座桥梁,有其重要的作用,但是在使用过程中要坚持适度原则。本文试从媒介语定义、媒介语使用的原因及如何有效使用媒介语三个方面进行探讨。
关键词:媒介语 零起点 适度原则
随着我国国际地位的提高及对外经济文化教育交流的日益发展,高校近年来接受外国留学生的数目也逐渐增多。据统计,来华学习汉语的留学生绝大多数是要利用汉语从事经济、贸易、旅游等行业的工作。我国的对外汉语教学尚处于不成熟的探索阶段,如何有效提高留学生的汉语交际能力历来是对外汉语教学者关注的重要问题。

一、媒介语的定义

所谓媒介语是指在对外汉语教学过程中,为了方便师生交流而采用的媒介语言,有时候是学生的母语,有时候不是,但它是师生双方都能够理解的一种辅助语言。当前对外汉语教学界普遍使用的媒介语主要是英语。在长期的对外汉语教学实践中,学界关于是否应该使用媒介语,历来有两种截然不同的观点。一种观点认为,对外汉语教学应该营造完全的汉语语言环境,不应该使用其他语言,要用汉语教授汉语;另一种观点则认为,在对外汉语教学中借助双方都能理解的语言进行教学,可以减少语言学习的障碍,达到事半功倍的效果。
笔者认为,上述两种观点都具有片面性。在对外汉语教学实践中,尤其是针对那些初次接触汉语的零起点阶段的留学生而言,适当使用媒介语作为汉语教学的辅助语言工具,是非常有必要的。但这并不意味着我们要一味地使用媒介语进行教学,媒介语的过分使用容易造成学生学习的负迁移,不利于学生语感的生成。因此,我们在教学中要根据具体情况适当采用媒介语进行教学。

二、零起点媒介语使用的原因分析

零起点阶段对外汉语教学的教学对象主要是那些初次接触汉语,毫无汉语基础的外国留学生。零起点的留学生由于听、说、读、写、译的能力都等于或接近于零,这就给师生之间的交流沟通带来了极大的困难,对外汉语教师不能或很难利用汉语这一最直接而有效的教学手段来进行课堂教学,而必须借助其他媒介语,使学生懂得教师所教授的内容。
在有些情况下,借助汉语来解释汉语会增加留学生理解的难度,往往达不到预期的效果,学生听了之后似懂非懂,反而不利于对外汉语教学。此时,借助师生双方都能理解的辅助语言,可以降低学生理解的难度,使学生一目了然。例如,对外汉语教师在课堂上解释“挂号”一词时,如果照着词典上的解释“为了确定次序并便于查考而编号登记”念给学生听,学生会很难理解。在这种情况下,教师只需借助一个英文词组“register at a hospital”,学生就可以非常清楚地理解这个词的意思,可以达到事半功倍的效果。
在初级阶段或中高级阶段的对外汉语教学过程中,学生具有了一定的汉语基础,我们就较少需要或者不需要借助媒介语进行教学,以汉语释汉语,可以大幅度提高教学效率,取得理想的教学效果。另外,如果一个班内教学对象比较复杂,来自不同的国家,且学生的母语不一致,例如班内的学生一部分来自欧美,一部分来自日韩,一部分来自俄国等,他们都从来没有学过汉语,在此情况下,如果教师只是用一种语言作为媒介语,可能会被学生视为有的嫌疑,往往不利于对外汉语教学的有效开展。检测如我们的对外汉语教学不属于以上两种情况,那么,零起点阶段适当使用媒介语进行教学,可以更好地引导学生入门,减少学生对汉语的恐惧感,然后再实施完全的汉语教学,经过实践证明这种做法是正确的。

三、零起点如何有效使用媒介语进行教学

在对外汉语教学过程中,适当使用媒介语进行教学是有其积极作用的。那么,如何坚持适度原则呢?主要有以下几个方面:
第一,稍借外语,筑起引桥。在零起点教学开始之初,由于学生都不懂汉语,教师可以稍借外语,引入教学,这样可以解决“师生沟通难”的障碍,为师生顺利交流筑起一座桥梁。所谓“稍借外语”是指外语的使用数量要限制在一定范围之内。具体地说,就是教会一些最基本的课堂用语即可。例如,“请把课文翻到第××页”,“我们现在学习第×课”,“请跟我读”,“大家一起读”等。因为零起点阶段的教学特点是“教汉语”,而不是“讲汉语”,所以大量使用外语既没有必要,也不可取。
第二,根据教学对象的需要适度使用媒介语。在对外汉语教学中,我们不能像英语教学一样,把媒介语看作是一个万能的工具,对所有学生都一视同仁,大量使用媒介语。甚至在课堂上逐字逐句用媒介语进行翻译,这样会使学生过度依赖媒介语,到最后成为“哑巴汉语”。因此,在教学过程中,我们要切忌滥用媒介语,要根据教学对象的需要适度使用。例如,在零起点教学过程中,由于学生不懂汉语,教师可以首先用媒介语介绍自己,用媒介语进行一些基本的日常教学,这样一方面可以减轻学生汉语学习的障碍,另一方面可以拉近教师与学生的距离,缓解学生的紧张情绪,营造良好的学习氛围。
第三,我们要掌握好使用外语的时机。切忌时时使用媒介语,也不可每句都使用辅助语言进行翻译,这样不仅会造成学生过度依赖媒介语,而且会浪费宝贵的课堂时间,不利于学生更好地学习汉语。那么,什么时候使用媒介语比较合适呢?例如,学生遇到难以理解的内容时,为活跃课堂气氛,增加学生的学习兴趣,教师可以充分利用实物、图片、手势语、体态、多媒体手段等启发学生;在学生通过教师启发已经基本理解,正确答案呼之欲出的时候,教师可以利用媒介语起到画龙点睛的作用。
第四,我们要随时调整使用媒介语的方法,不可一概而论。对外汉语教师要根据不同国别、不同性格、不同程度的学生随时调整使用媒介语的方法。比如,针对日韩等东南亚的外国留学生,这些零起点阶段的学生既没有汉语底子,也没有英语基础或者英语基础相当薄弱,因此,他们对于英语作为媒介语的需求并不大,如果教师在教学过程中大量使用英语等媒介语,反而会造成学生的反感,疏远师生之间的距离,不能激发学生学习汉语的兴趣,不利于教学的有效开展;针对欧美留学生,他们的母语是英语或者英语基础比较好,教师在教学过程中可适当使用媒介语,一方面可以拉近师生之间的距离,激发学生的学习兴趣,另一方面也可以简化教学过程,有利于对外汉语教学的顺利开展。
由此,在对外汉语教学过程中,特别是面对零起点阶段的留学生,恰当使用媒介语进行教学,可以起到事半功倍的效果。那么,如何适度使用媒介语,这就对对外汉语教师提出了相当高的要求。在教学过程中教师要尽可能多地使用目标语言,但媒介语的作用也不可低估,媒介语是一座桥梁,我

摘自:毕业论文格式下载www.udooo.com

们既不能抹杀也不能夸大其作用。对外汉语教师要不断提高自身素质,为对外汉语教学事业的发展贡献自己的力量。
参考文献:
焦娇.浅谈对外汉语教学中媒介语使用中的“适度使用”原则[J].成都中医药大学学报,2009,(3).
梁宁辉.不用媒介语从事对外汉语课堂教学的探索[J].汉语学习, 1998,(3).
[3]鲁健骥.外国人学汉语的语法偏误分析[J].语言教学与研究,1994,(1).
[4]王汉卫.对外汉语教材中的媒介语问题试说[J].世界汉语教学,2007,(2).
[5]白爱平.零起点对外汉语教学中辅助语言的运用[J].北京电力高等专科学校学报, 2010,(8).
(陈夏瑾 浙江义乌工商职业技术学院 322000)

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号