Acknowledgements4-5
Abstract5-8
摘要8-12
CHAPTER ONE INTRODUCTION12-15
CHAPTER TWO LITERATURE REVIEW15-29
2.1 Definition of Semantic Change15-16
2.2 Other Theoretical Studies on Semantic Change16-21
2.3 Stephen Ullmann's Theory on Semantic Change21-26
2.4 Previous Studies on Semantic Change of Chinese Legal Words26-29
CHAPTER THREE SEMANTIC CHANGES IN CHINESE LEGAL WORDS29-74
3.1 Types of Semantic Change among Chinese Legal Words29-51
3.1.1 Restriction of Meaning30-39
3.1.2 Extension of Meaning39-41
3.1.3 Metaphorical Change of Meaning41-44
3.1.4 Metonymical Change of Meaning44-47
3.1.5 Shitf of Meaning47-51
3.2 The Causes of Semantic Changes of Chinese Legal Words51-66
3.2.1 Linguistic Causes53-54
3.2.2 Historical Causes54-59
3.2.3 Psychological Causes59-60
3.2.4 Foreign Influences as a Cause of Semantic Change60-62
3.2.5 The Need for a New Name as aCause of Semantic Change62-64
3.2.6 A Brief Summary64-66
3.3 Main Features of Semantic Change of Chinese Legal Words66-74
3.3.1 Main Features of the Types of Semantic Change of Chinese Legal Words.66-71
3.3.2Main Features of Causes of Semantic Change71-74
CHAPTER FOUR THE SIGNIFICANCE OF THE SEMANTIC CHANGE OF CHINESE LEGAL WORDS74-88
4.1 Redounding to Chinese Legal Culture Research75-80
4.2 Clarifying Misconception about the Origin of Legal Words80-82
4.3 Faciptating the Revision of Law and Legislation82-88
CHAPTER FIVE CONCLUSION88-92
References92-93