您的位置: turnitin查重官网> 新闻传播 >> 广播电视新闻学 >新闻中医学术语差错避开

新闻中医学术语差错避开

收藏本文 2023-12-29 点赞:3995 浏览:12772 作者:网友投稿原创标记本站原创

医学术语是医学科学技术基本用语的组成部分,伴随媒体的传播,医学术语逐渐进入公众话语领域。在新闻媒体开辟的健康频道、保健栏目中,医学术语的渗透使新闻用语锦上添花,产生幽默、形象的修辞效果。不过,看似简单的日常医学术语,常常在不经意间因概念混淆、使用不规范等产生差错。下面就几个最常让人犯迷糊的医学术语举例谈点拙见。
弄清概念 避开混淆
每一个医学术语一定范围内都有明确的概念、内涵以及外延,具有专义性(即单义性),一般不允许一词多义,这是学科特点所决定的。以如下四则新闻报道表述为例:

1.《“春运旅途综合症”今年大幅减少》。

2.李家福介绍,部分孕妇皮肤瘙痒是由妊娠期胆汁淤积综合症引起……

3.……与他们过节期间天天上网玩游戏有关,遂诊断为“电脑综合症”。

4.《癫痫手术有严格适应症》。

“症”、“征”、“证”在医学上表示的意思是截然不同的,并且不可以互相替代,以上四例即是混淆概念出错。症:意为病,生物体发生不健康的现象。如症候、霍乱症、急症、对症下药、不治之症等。征:这里取《新华字典》中此字“现象,迹象”之意,与特征、征兆中的征用法相似。证:凭据,帮助断定事理的东西,如适应证、禁忌证。在使用中,最常见的错误即是把综合征写成综合症,把适应证写成适应症,禁忌证写成禁忌症。
具体来说,在种种病理过程中,当出现一个症候时,同时会伴有另外几个症候。这一群症候是很定型的,将其统一起来进行观察则称为“综合征”。
“综合征”的“征”除了有“现象、迹象”的意思外,还有“特征”的意思,也就是说只有同时具备了“一群”或“一系列”的“特征性表现”,才能把不同的“症候群”区分开来。相反,凡是病因相对清楚,症状、体征又多相对集中于单一系统的疾病,一般不宜再冠以“综合”字样,也不宜称之为“征”,而应直接命名为某某“症”。换句话说,谈综合必为“征”,相对单一的症状,无综合之说,应该是为“症”,“综合症”是一种错误的写法,规范的名称应为“综合征”。比如非典流行时期的“呼吸窘迫综合征”;艾滋病即“获得性免疫缺陷综合征”。
“适应证” 指某一种药物或治疗策略所能治疗的疾病范围。比如说,青霉素是一种抗生素,它的适应证就是革兰氏阳性球菌所引起的感染;胃大部切除术的适应证就是胃癌或顽固性胃溃疡,等等。“禁忌证” 指不适宜于采用某种药物或治疗措施的疾病或情况,或采用后反而有害。不难看出两术语是一对反义词,强调的是适应或禁忌的“证据”,想到“证据”的证自然就不会用错字了。
理清涵义 勿用别字
医学术语是随着医学科学的发展而创造的,相对而言在日常生活中使用频率低,故文字混乱、错别字、生造字及使用不当的简化字时有发生,记者、编辑受限于自身知识结构缺陷,对医学科技不甚了了,而且采写时着重新闻稿件宏观层面内容和质量的把握,对微观层面的文字书写不够重视常常出现错别字。如“副作用”写成“付作用”,“缝合”写成“缝和”,“枸杞”写成“狗杞”等。
如“昨日,24岁的女教师看着代吉告诉记者,刚到武汉时,由于坠氧的理由,更尕求培每天要比在青海多睡一两个小时,但很快他就习惯了。”这句新闻表述中,“坠氧”其实应该是“醉氧”。醉氧是由于人的机体适应高原地区低氧环境后,重新进入氧气含量相对高的地区,再次发生不适应,出现疲倦、嗜睡、胸闷、头昏等症状,会产生一种所谓“ 脱适应反应”或称“低原反应”。在医学上俗称“醉氧症”。即是报道中提到的更尕求培“醉氧”了。如果我们联想到“醉酒”,就能记住这个术新闻中医学术语差错的避开相关论文由www.udooo.com收集语,不会错成“坠氧”了。
又如“昨日一大早,她在武汉普爱医院被诊断为过敏,过敏源正是她钟爱的高档护肤品。”这句新闻表述里的“过敏源”一词,常常是因为误认为指过敏的来源而错成了“过敏源”,正确用法应为“过敏原”。理解过敏原我们首先得了解常常在检验报告单上看见的另一个词——抗原(antigen,Ag)。抗原是指凡能诱导免疫系统发生免疫应答并能与其产生的抗体或效应细胞在体内或体外发生特异性反应的物质,比如病毒、花粉、疫苗、青霉素,上例中的“护肤品”等。在机体摄入抗原,因免疫应答过强而导致组织损伤,此即称为超敏反应,俗称过敏。凡经吸入或食入等途径进入体内引起抗体产生并导致超敏反应的抗原性物质称为变应原,俗称过敏原。简而言之,过敏原中的“原”是指能使人体过敏的抗原性物质,是一种抗原,不是指某个根由或来源。
规范使用 少犯错误
医学术语的命名是遵循术语命名原则的,具有相对稳定性,其字词都不能随意更改或取代,应以全国科学技术名词审定委员会审定的医学名词为准。如解剖名词的命名原则是:部位或者器官的定语在前,形态和性质的定语次之,动作定语应紧靠名词。例如:胆总管不宜写成总胆管,肛提肌不宜写成提肛肌等。
记者在采写新闻报道时,谈到青少年牙齿矫正,容易将“错牙合”误为“错颌”。根据医学名词解释:颌,是指构成口腔上部和下部的骨头和肌肉组织等。上部叫上颌,下部叫下颌。与此相关的都用“颌”表述,如上颌牙、下颌牙、颌骨、颌面部、颌下腺等。这些术语的“颌”用“牙合”反而错了。牙合,即上颌牙与下颌牙发生接触的现象。随着下颌位置的变换,上、下颌牙接触的关系也有不同,如牙尖交错牙合、前伸牙合、侧牙合等。出现异常接触则就是错牙合,也就是我们常常说“牙齿不整齐”,需要矫正。当然,专业上所说的“错牙合畸形”涵盖的范围比我们通常说的“牙齿不整齐”要大得多,包括了由先天遗传因素或后天的环境因素等导致的牙齿、颌骨、颅面的各种畸形。也就是说,颌是指客观的组织器官,而牙合是上、下颌牙之间接触的关系。在这里,我们不得不佩服老祖宗的智慧,牙合字由“牙+合”构成,即形象地表示了上、下颌牙合在一起了就是“牙合”,这样想估计就不会再错了。
常言隔行如隔山,当我们写文章涉及到专业术语时候,应谦虚谨慎,多查询少犯错。特别是多查《辞海》,一般的常用专业术语《辞海》基本上都收录了,对于相关专业不熟悉的我们是个很好的帮手。如果仍然不能解决理由,可以查阅相关专业词典等工具书,比如《中国医学百科全书》,或者向相关专业人士请教,既可以学知识又可以少出错。
(楚天都市报)

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号