您的位置: turnitin查重官网> 管理学 >> 公共管理 >> 公共行政管理 >影响国际商务交流文化因素分析学位

影响国际商务交流文化因素分析学位

收藏本文 2024-02-24 点赞:4738 浏览:13886 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:从思维方式、宗教信仰、时间观念、语言四个方面分析了不同的文化对于国际商务交流的影响,提出要想取得良好的商务交流效果,就需要了解对方的文化背景,互相理解。
关键词:交流 思维 宗教 时间 语言
随着国际贸易的发展和我国改革开放的深入,我国企业的国际业务和国际合作越来越多。为此,也发生了相应的国际商务交流。由于各国人员的教育背景、传统习惯、思维习惯、宗教信仰、语言等不一样,各国商务人员在国际商务交流中的行为方式也不一样,从而对国际商务交流带来一定的影响。
1 思维方式的差异
思维方式是人们看待事物的角度。不同国籍、文化背景的人看待事物的角度不同。一方面,思维方式与文化密切相关,是文化心理诸特征的集中体现;另一方面,思维方式又对文化心理等要素产生制约作用。
思维方式的形成,与人们所处的社会环境息息相关,是长期以来形成的看待事物的思维模式。东方文化注重思维的整体性和综合性,习惯于从事物整体的角度来看问题,因而遵从演绎推理的路径和方式来分析事物;而西方文化则偏好思维过程的对立性和分析性,习惯遵从归纳推理的路径来分析事物。
在国际商务谈判中,由于受不同思维方式的影响,东西方人士在谈判中所持的原则和所采取的谈判方式就不一样。西方人一般遵循“先谈细节、后谈原则”的谈判路径,先从具体问题入手,注重合同与契约条款的严肃性,而在原则框架方面则放的比较宽松;东方人特别是中国人往往遵循“先谈原则、后谈细节”的谈判路径,在原则与核心利益方面表现出极大的坚持性,而在具体的细节和非核心利益方面则可以做出较大让步。
另外,中国人受儒家思想的熏陶,讲究和谐,对于合同的严格履行并不是特别关注;除了合同条款,中国人还注重“情”和“理”,不仅要合法,更要合情合理。所以,中国人在对合同条款的严谨性重视方面不如西方人。中国人认为合同条款无法对未来的各种情况具体一一进行约定,可以在出现变化以后双方再进行友好协商。与此相对,西方人则更注重事前的合同约定。
2 宗教信仰的差异
宗教信仰是一种意识形态,它作为一种精神风俗与人类的生产、生活、工作和学习等各个方面有着千丝万缕的联系。目前,世界上主要有三大宗教:佛教、伊斯兰教、基督教。
我国的老百姓主要信奉佛教,同时还信奉道教。在文化大革命这一特殊历史时期,中国的老百姓普遍没有宗教信仰。不管佛教还是道教,作为普通信徒的中国老百姓只是一种精神上的寄托,并不像西方信奉的伊斯兰教和基督教者那样,普通教徒对于教义经常背诵并定期参加教会仪式和活动。
各宗教之间不同的戒律、文化倾向对人们思维方式、行为准则和价值观念发挥着重要影响。比如,基督教讲究自修,以自己为本拯救自己的灵魂;而佛教则更关注别人,以普渡众生为目标翻。
表现在国际商务交流上,西方人秉承的原则是不损害对方及其他方的利益;而对于信奉佛教的东方人来讲,除了不损害别人的利益以外,还需要通过商务活动使对方获益。
3 时间观念的差异
由于文化不同,造成东西方人对于时间的观念也不同。中国人经常讲:“台上十分钟,台下十年功”,“功夫在诗外”;认为商务谈判及合同签订等正式场合的活动主要是走形式,更重要的是在此之前做的其他相关准备工作,所以,东方人并不是特别守时。而西方人则不一样,西方人的时间观和金钱观是联系在一起的,时间就是金钱的观念根深蒂固,所以他们非常珍惜时间,在生活中往往对时间都作了精心的安排和计划,并养成了按时赴约的好习惯[3]。并且,西方人对于已经安排好的活动不会轻易再更改时间。但中国人对于时间的安排更随意,经常未预约就直接拜访客户;并且,对于已经安排的活动,经常会有各种各样的理由对其进行时间变更或取消。
同时,西方人在商务谈判上雷厉风行,见面后一般只简单寒暄几句,然后就直奔主题,希望尽快谈妥后签约。他们认为解决具体问题的多少才是衡量谈判进程的标准[4]。中国人在谈判上则柔和得多,双方见面以后要先客套、寒暄,聊一些与商务活动无关的话题以后才会进入商务交流的主题;并且,在商务交流过程中还经常跑题。中国人认为首先要沟通好感情,在此基础上才好进行商务谈判。
时间观念的差异,还体现在东西方人对于商务活动本身与接待活动的重视上。西方人对于接待工作不会花费更多的时间和精力,但中国人则不一样。中国人对于为商务活动怎么写作的接待活动极为重视,在餐饮、迎接、休息等这些附属活动上会花费较多的精力和时间,尽量要把客人招待好。
4 语言特

摘自:毕业论文范例www.udooo.com

性的差异
语言是人类最重要的交际工具,人们借助语言保存和传递人类文明的成果。语言也是民族的重要特征之一,各个民族都有自己的语言。语言还是文化的最直接表现形式,也是个人表达自己观点和意愿的最主要手段;语言是人与人之间交流的最主要媒介,人们的彼此交往离不开语言。
西方的英语是一种理性的语言,它通过相对固定的语法规则将人们的言谈举止等行为过程与状况进行准确的描绘,同时它的语法规则也能很好地表达感彩。中国的汉语则是一种感性的语言,它的结构保持了与生活真实间的暗喻关系,更直接地呈现感觉到的真实世界。同时,汉语没有时态和语态等变化,反而可以更灵活地借助其丰富的词汇来表示各种时间和动作。
表现在商务交流活动中,则是西方人表述非常直白,东方人则委婉得多。
西方崇尚个人主义,他们性格坦率,对挑战自我充满信心,并对充满逻辑的争辩情有独钟,说话口气断然,为了达到目的,甚至使用一些强硬的语言[5]。美国人喜欢直白、坦率和明朗的沟通方式,习惯用明确而具体的语言直陈自己的立场,而且喜欢用颇具对抗性的方式与对方进行争辩[6]。
中国文化主张“和气生财”,奉行中庸主义,提倡含蓄、不张扬,并且面子观念极重。即使不赞同对方的观点,也会表面上先予以肯定,再用转折的语气进行反驳,以示尊重对方;同时,要表述自己的要求和观点时,也会很委婉和谦虚,以一种对方更能接受的方式来进行表达,或者从各个客观方面找理由来论述应该这样,而并非自己的主观反映。这在西方人眼里,则有可能认为中国人虚伪、不坦诚。
文化由众多因素构成,以上只是对影响国际商务交流的四种主要文化因素进行了分析,不一定全面。在国际商务交流中,要想取得良好的效果,必须事先对对方的文化背景、生活习惯进行调查和了解,首先要避免误会对方;同时,在商务交流过程中还要向对方解释自己方的文化及习惯,并采用对方更容易理解的表达方式。这样,才能使双方更好地交流,更能方便地理解对方的含意和意图,以促进成功合作。
参考文献:
龚敏,浅析文化因素对国际商务谈判的影响及应对策略[J],科技创业,2010(5):49—50.
连俊峰,赵素妮,国际商务谈判中的跨文化差异及对策[J],商务必读,2012(羔):223-224.
[3]孙相凝,论国际商务交际中的中西文化冲突,学理论,2010(10):121.
[4]谢军,国际商务谈判中的中西方文化差异[J],经营与管理,2010(3):19-2

1.作者简介:

王国明(1970-),男,汉族,山西人,中铁八局集团有限公司总会计师,本科学历,国际会计师。

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号