Acknowledgements4-5
Abstract5-7
摘要7-11
Chapter 1 Introduction11-14
1.1 Significance of the study11-12
1.2 Aims of the study12-13
1.3 Structure of the thesis13-14
Chapter 2 Literature Review14-27
2.1 Le Petit Prince and its translation studies14-17
2.1.1 About the author14-15
2.1.2 About the fiction15-16
2.1.3 Translation studies on Le Petit Prince16-17
2.2 Speech presentation and narrative point of view17-27
2.2.1 Speech presentation18-23
2.2.2 Narrative point of view23-25
2.2.3 Narratological perspective on fictional translation25-27
Chapter 3 Representation of Speech Presentation in Xiao Wang Zi27-39
3.1 Characteristics of speech presentation in Le Petit Prince27-29
3.2 Representation of speech presentation in Xiao Wang Zi29-39
3.2.1 Direct speech29-32
3.2.2 Free direct speech32-35
3.2.3 Combination of direct speech and free direct speech35-36
3.2.4 Other modes36-39
Chapter 4 Representation of Narrative Point of View in Xiao Wang Zi39-56
4.1 Characteristics of narrative point of view in Le Petit Prince39-43
4.2 Representation of narrative point of view in Xiao Wang Zi43-56
4.2.1 The first-person point of view43-49
4.2.2 The omniscient point of view49-56
Chapter 5 Conclusion56-58
5.1 Overall evaluation on the translation56
5.2 Imppcations56-57
5.3 Limitations57-58
References58-61
Paper Pubpshed61