您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 外国语言 >对等化妆和技艺汉英翻译反思性怎样

对等化妆和技艺汉英翻译反思性怎样

收藏本文 2024-03-25 点赞:23863 浏览:107981 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:“所谓翻译加评述就是译者在翻译文本过后回顾翻译的整个历程,自我反思并做总体评价的探讨策略。这种探讨策略的一个优点在于它能提升译者的自我认知能力并最终提升翻译的质量。”(WilpamsChesterman,2002)本论文就是在翻译完一个有关化妆论述与技艺的材料之后进行的反思性探讨,翻译内容选自一个名为《彩妆酿蜜集》的中文材料,我参与翻译了材料的两个章节。现在这个材料以及相应译文已经以一本书的形式由吉林文史出版社正式出版,书的前半部分是中文,后半部分是英文。我翻译的内容主要包括:乡村青年化妆、历史人物化妆、主持人化妆和特效化妆。在翻译历程中,针对不同的翻译不足我采取了不同的翻译对策,其中包括增译、省略、替代、意译、分句和合句。本论文主要包括以下四个部分,第一部分总体介绍,第二部分文本浅析,第三部分翻译历程、论述和技艺,第四部分总结。翻译材料的目的在于通过翻译让更多来自世界各地的友人了解中国化妆文化,并掌握一些实用的化妆技艺。而本论文的目的在于,通过对整个翻译历程进行深入的反思,我们能以中得到宝贵的经验进而对日后的翻译工作起到指导作用。此外,基于奈达的功能对等论述,译者试图与原作品在词汇、句法、文体和风格上达到对等。因为材料的一部分内容是有关中国古代传统文化,而中国古代传统文化在近些年已经是翻译领域炙手可热的话题,在世界上也得到了越来越多的关注,所以本论文中提到的一些翻译技艺可以被以后的翻译工作者当作范例用来探讨、比较、改善并激发灵感。这些技艺也可以被用来翻译有关中国古代传统文化的其他作品,以便让更多的外国朋友了解中国,欣赏中国文化的神韵,而文中提到的局限性也可以给人们带来新的深思。关键词:中国传统文化论文功能对等论述论文反思性探讨论文实用化妆技艺论文

    Abstract4-5

    摘要5-6

    Table of Contents6-7

    Chapter One Introduction7-9

    1.1 Background Information7

    1.2 Theoretical Basis of C-E Translation of Theories and Skills of Make-up7-8

    1.3 Significance of the Research8-9

    Chapter Two Source Text Analysis9-11

    2.1 Style and Manner of Writing9-10

    2.1.1 Semantic level9

    2.1.2 Cultural level9-10

    2.2 Important Points of the Requirements for the Translation Works10-11

    Chapter Three Translation Process, Theories and Strategies11-20

    3.1 Brief Introduction of the Translation Process11

    3.2 Related Theories and Strategies11-20

    3.2.1 Amppfication11-12

    3.2.2 Omission and Replacement12-14

    3.2.3 Free Translation14-16

    3.2.4 Division and Combination of Sentences16-18

    3.2.5 Treatment of Ancient Proper Nouns18-20

    Chapter Four Conclusion20-23

    4.1 Experience and Enpghtenment20

    4.2 Limitations of the Research20-21

    4.3 Suggestions for Future Practice21-23

    References23-24

    Appendix Ⅰ Original Material24-37

    Appendix Ⅱ Translated Version37-55

    Acknowledgements55

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号