您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 当代文学 >试议接受《狼图腾》译介学

试议接受《狼图腾》译介学

收藏本文 2024-04-15 点赞:20877 浏览:95070 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:《狼图腾》是姜戎花了三十年构思,六年创作的具有丰富含义的作品,是文学文本和政论文本的结合,作者不仅为我们描绘了草原上狼和人类的故事,也在字里行间表达着他对于文化、历史、民族和现代国家的一系列观点。2004年该小说一经上市便在国内外引发销售狂潮,并迅速升温为热议的话题。2007年《狼图腾》以243部亚洲文学作品中脱颖而出荣获首届亚洲曼氏文学奖。在中国当代文学对外输出效果低迷的当下,英译本《狼图腾》在国外受到西方学者和读者的热烈欢迎,堪称中国对外成功输出小说的典范。译介学以文学译介为基本探讨对象,由此展开文学传播、接受、影响等方面的探讨。它强调译者,读者,和接受语境在文学对外输出历程中的创造性叛逆。译者的个性,读者的主体性和期待视野,接受语境的历史性都是决定文学文本对外输出是否成功的关键。以译介学探讨立场出发,我们可以更清楚和准确地把握《狼图腾》翻译活动的本质。《狼图腾》的翻译实质上是文学译介,不是单纯的文学或文字翻译。它实际上由两个大的部分组成,原语系统的文本生产及目标语系统的传播和接受。关注原语系统的文本生产的实质就是为了满足目标语读者的期待视野同时切合目标语的接受语境,更利于文本在目标语系统的传播和接受。本论文以译者,读者,和接受语境的创造性叛逆的角度来浅析英译本《狼图腾》能够对外传播成功的因素。这个限制性因素在文中被归纳为俩类,一是译本的语言因素,即译者的个性在译本中的体现。二是译本非语言的限制因素,即目标语读者的审美期待和接受语境的历史性。文中第二章以译者创造性叛逆的角度浅析了葛浩文的个性翻译观,并且详细的列举了其在译本中运用的增删,补充和转译等个性的翻译策略,同时也诠释每个翻译策略背后的文学或文化理由。第三章以读者的期待视野和接受语境的历史性角度,浅析出狼图腾的生态美学和激起民族身份认同争议的狼性主题是获得西方读者接受的关键性美学因素。关键词:狼图腾论文译介学论文创造性叛逆论文接受语境论文对外传播和接受论文

    摘要4-5

    Abstract5-6

    Contents6-7

    Introduction7-12

    1 Research Background7-8

    2 Purpose of the Study8-12

    Chapter One Medio-translatology and the Tranission of Literary Works12-24

    1.1 Medio-translatology12-15

    1.2 The Key Notions15-24

    1.2.1 The Creative Treason in Literary Translation15-21

    1.2.1.1 The Creative Treason of the Readers16-17

    1.2.1.2 The Creative Treason of Receiving Contexts17-19

    1.2.1.3 The Creative Treason of the Translator19-21

    1.2.2 Restraining Factors of the Creative Treason on Literary Translation21-24

    1.2.2.1 The Linguistic Restraining Factors21-22

    1.2.2.2 The Extra-pnguistic Factors22-24

    Chapter Two The Linguistic Creative Treason on the Wolf Totem's Tranission24-32

    2.1 The Introduction of Wolf Totem and Its Popularity24-25

    2.2 The Creative Treason of the Translator25-32

    2.2.1 The Introduction of the Translator25-26

    2.2.2 The Deletion, Supplementary and Tranerence26-32

    Chapter Three The Extra-pnguistic Creative Treason on Wolf Totem's Tranission32-39

    3.1 The Creative Treason of Wolf Totem's Receiving Context32-34

    3.1.1 The Historicity of Wolf Totem's Receiving Context32-34

    3.2 The Creative Treason of the Wolf Totem's Target Readers34-39

    3.2.1 The Subjectivity of Wolf Totem's Target Readers34-36

    3.2.2 Aesthetic Features Accepted by Western Readers36-39

    3.2.2.1 The Ecological Aesthetic of the Wolf Totem36-37

    3.2.2.2 Issues of National Identity Caused by Wolf Totem37-39

    Conclusion39-41

    Acknowledgments41-42

    Bibpography42-44

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号