您的位置: turnitin查重官网> 教育 >> 安全教育 >课程中外合作工商管理课程基础阶段教学方式

课程中外合作工商管理课程基础阶段教学方式

收藏本文 2024-04-02 点赞:12053 浏览:47479 作者:网友投稿原创标记本站原创

[摘要]中外合作办学是以中外双方的优势资源对接为前提,由合作一方或双方共同参与实施教学计划的一种新型的办学模式。文章以合作办学工商管理专业课程为例,深入探讨此类合作办学实施过程中基础阶段教学模式的规划与构建。其中包括理论依据回顾,成熟教学模式的分类,基础阶段教学模式规划的影响因素分析,以及适合中外合作办学特点的专业课基础阶段教学模式的提出,以期对中外合作办学的教学实践提供参考。
[关键词]内容依托教学教学模式基础教学阶段
[作者简介]阚婷婷(1979- ),女,四川仁寿人,天津理工大学国际工商学院工商管理系,讲师,硕士,研究方向为英语教育、市场营销、项目管理。(天津300191)
[课题项目]本文系2010年天津理工大学教学改革项目“依托专业内容的外语教学模式中的‘综合英语’课程设计研究”的阶段性成果。(项目编号:YB10-24)
[]A[文章编号]1004-3985(2012)33-0130-03
近年来,中外合作办学在中国教育市场中蓬勃发展,教学模式多样,其教学与教育质量备受社会关注。因此,业内学者不断探索,希望找到适合中国学生的教学模式。本文将以中外合作办学工商管理专业课程为例,深入探讨此类合作办学实施过程中基础阶段教学模式的规划与构建。
一、中外合作工商管理专业基础阶段教学模式的理论依据1.“中外合作工商管理专业基础阶段”的定义。所谓中外合作办学工商管理专业的“基础教学阶段”,就是指修读工商管理专业四年本科的前两年的教学。与传统意义“基础教学阶段”不同的是,除要求学生在两年时间内完成工商管理的基础课程之外,如管理学、宏微观经济学、管理经济学等,还要求学生具备用合作办学双方的语言,如英语+中文、日语+中文等,完成课程的学习,即听得懂,说得出,能阅读,会写作。简而言之,这个阶段就是为学生成为既懂专业又通外语的“复合型双语人才”做准备的时期。此类准备对于学生的成才至关重要,中外合作办学“基础教学阶段”的核心内容就是培养和锻炼学生的双语能力,塑造“双语人才”的过程。
2.构建“中外合作工商管理专业基础阶段教学模式”的理论依据的选取。自20世纪以来,“双语人才的培养”的理论不断深化,比较有代表性的有以结构主义语言学理论和行为主义心理学

摘自:毕业论文答辩流程www.udooo.com

理论为理论基础的听说教学法主张“听说领先”,英国教学法专家倡导重视口语教学和语言结构的教学的“情景语言理念”,70年代交际教学思想的传播,以及20世纪80年代以来,东西方的学者纷纷提出的“内容依托的理念”。
目前业内专家对这一理念的定义与理论基础基本达成共识。Brinton等将它定义为“一种将特定的学科内容与语言教学目标结合起来,将当前学术领域的教学和第二语言的技能相结合的一种教学”;Crandall & Tucker认为“一种语言教学的方法,结合了从学科内容中选择的话题和任务,如数学或社会研究等”。还有的学者认为“它是将外语通过内容结合起来学习的一种有效教学途径”。从理论上讲,Richard和Rogers提出:只有当语言被用来“作为了解信息的途径而不是为了学习语言本身”时语言习得才能成功。Jurasek也认为“用第二语言教授有意义的学科内容可以促进学生同时掌握语言和内容”。关于“内容依托教学”的定义,从不同的角度,学者们有多种定义。
综上,笔者认为,“内容依托理念”与中外合作工商管理专业基础阶段教学模式的目标最为匹配,即以专业课程的基础内容为依据,由教师根据授课对象的语言水平,灵活地传递课堂信息,调动学生的学习积极性和参与度,通过多门课程的系统配合,提高学生的语言基础技能和专业知识水平,为高级课程的学习提供良好的学习能力与基础。

二、以“内容依托理念”为基础的成熟教学模式的分类

总体上来讲,以“内容依托理念”为基础的成熟教学模式主要有三种:主题式语言教学模式(Theme-based language instruction)、保护式内容教学模式(Sheltered-content instruction)和附加式语言教学模式(Adjunct language instruction)。这三种模式提供了能够融合学习者语言课程、学术或职业兴趣的可能性。
1.主题式语言教学模式。主题式语言教学以主题讨论的形式出现,由教师在一段时间的授课过程中,提出几个不相干的主题,将其先以阅读的形式呈现给学生,结合相关的听力和视频资料,后要求学生根据此话题展开讨论,发表个人或小组集体的观点,发表过程可视学生的语言水平选择母语或第二语言。这部分教学可以由外语专职教师独立完成,适用于语言基础阶段的群体,目的是提高学生的阅读、听力以及语言表达能力,不对讨论的深度和广度作硬性的要求。
2.保护式内容教学模式。所谓保护,是指让学生隔离于以这种语言为本民族语言的学生,如让中国学生完全与英语为母语的学生分开教学。教师以第二语言传授专业课程知识,敏锐观察课堂中学生的反应,适时进行授课语言的难易程度的调整,以使学生顺利地接受并理解授课内容。这部分教学需由专业课程教师担任,适用于语言能力在中等和中等以上的同学,目的不再侧重在英语技能的培养,而是专业知识的吸收和理解,要求授课的灵活性和学生的高度参与,对授课教师和学生都是极大的挑战。
3.附加式语言教学模式。附加式语言教学是将特别设计的语言课程与正常的学科教学结合起来,是学科内容教学的辅助手段。附加式语言教学由专业教师负责学科内容教学,由外语教师负责语言教学。在语言课中,学生隔离于本民族语言的学生;在专业课上,本民族语言学生和非本民族语言学生一起听课。附加式语言教学针对学生在学习中出现的问题,提供给学生各种学习策略,如修改笔记等。附加式语言教学的事实需要很好的组织和协调,学科内容教师与语言教师密切配合和同步协调至关重要。语言教师要熟悉学科内容,随堂听专业教师的课,根据授课内容作一些编导工作。

三、构建“以内容为依托的中外合作工商管理专业基础阶段教学模式”的影响因素分析

1.来自受教方的影响因素分析。(1)对授课对象的语言水平的基础评估。三种元模式看似互不相同,面向的对象和师资需求也不同,但实际上以动态的视角观察这个教学体系过程,我们不难发现其妙用,即三种模式可以结合授课对象的语言水平以及专业知识的增长,分步骤实施,达到徐徐渐进的效果。特别一提的是附加式教学模式,通过它的变体,学校可以为学习比较吃力的同学开设诸如课外辅导(office hour)等辅助体系,帮助学生在专业写作、考试策略、平时作业中获得帮助并度过瓶颈期,从而收获学习的自信和成就感,在专业水准和人格塑造上一举两得。(2)对授课对象语言水平的动态评估。学生的外语水平直接影响到教师的教学和整个班级对知识的吸收。因此,如有可能,应尽量使同一个班级的学生的语言水平差异尽量缩小。采取的方法可以是进行定期的语言水平测试,测试的工具可以使用英语等级考试的试卷、国际流行的标准化试题,如雅思、托福;或者合作学校的独立语言测试系统,如第二语言水平测试(second language placement test)等。后根据测试结果将学生分班教学。(3)授课对象的团队精神。教师在进行第二语言讲授专业课程的过程中,会遇到学生极大的心理抗拒,因为学生,特别是大学生不适应语言模糊性的存在。如果教师可以将比较有挑战性的作业留给小组,而不是单靠学生个人的力量去完成,将会大大激发学生的学习积极性和挑战困难的信心。
2.来自施教方影响因素分析。(1)师资队伍。这个系统中既要求有合格的外语教师和专业教师的参与,又要求有“专业+语言”的复合型教师的支持。解决这一人才缺口,一要靠外语教师与专业教师的合作,二要求对语言教师或专业教师进行培训。随着中外合作办学的兴起,目前有些高校已经初步具备了这样的师资条件。(2)标准教材。教材是学生与教师共同学习的依据,也是这个课程体系的重要支撑。教材的标准性与连贯性使学生与教师之间可以顺畅地沟通,以达到默契。目前,合作办学的项目基本能够通过引进原版的教材解决此项问题。但引进教材多侧重于第二语言国家的文化、经济与社会背景,有些案例对于学生来说完全陌生,不能引起课堂共鸣,需要教师适时补充和调整。(3)教学手段。教学模式陈旧和教学方法单一是目前高校教学中存在的普遍问题。“内容依托”的理论依据就是要求最大限度地调动学生的学习积极性和参与度,以使其主动吸纳知识,提高语言水平。教学手段的丰富是必然要求。目前教学中采取的交际法、合作法、任务法均比较常见且有效。另在合作办学的项目中,有些高校引进了留学生项目,使合作伙伴的外方学生进入中方课堂学习,这使得附加式教学方法得到了充分的运用,也取到了良好的效果。(4)授课内容的辅助框架(scaffording)。支撑框架很容易被人们理解为教师在学生学习的过程中“同步翻译”,这是“内容依托教学”的大忌。所谓支撑框架是指当第一次介绍某个概念或技能时要提供广泛的教学引导框架,当学生熟练掌握概念或熟练运用技能时再逐渐消除这种框架。这种框架在具体操作中可以是同义的简单词句,可以是举例,可以是案例阅读,也可以是一些图标或试听材料。总之,要尽量避免教师不给学生思考的空间,直接给出汉语释义的情况。

四、以内容为依托的中外合作工商管理专业基础阶段教学模式的构建

自20世纪80年代以来,很多知名学者对“内容依托”的理论、教学模式以及可行性进行了研究,特别是对其在实际教学中的可行性进行了深入的理论探讨,进行了大量的学生与教师实验。如常俊跃教授等分别于2008年5月至2010年1月期间撰写了《英语专业基础阶段内容依托教学问题的实证研究》《英语专业低年级阶段系统开展内容依托教学的可行性探讨》以及《学生视角下的英语专业基础阶段内容+语言融合的课程体系》三篇实证性文章;张效珍于2010年7月发表了《CBI教学理念指导下高校双语课程设计的策略》;李丽于2010年8月发表了《CBI教学理念融入商务英语教学的有效性研究》。可以看出,学者们的视角逐渐从理论研究转向了深入的实践设计。
结合以上因素的分析,针对中外合作办学工商管理本科专业的学生特点,笔者试构建中外合作工商管理专业基础阶段教学模式如表所示:
由表可知,此专业的一年级两个学期的侧重点在语言教学上,通过英语视听说帮助学生纠正语音问题以及锻炼其对英语的听力理解,通过商务英语了解专业词汇和专业写作,通过综合英语锻炼学生的读写能力和英语语法,主要对学生的英语技能进行提高性锻炼。另外,在一年级的教学中要让学生逐渐熟悉其他的两种教学模式,通过比较基础和简单的内容帮助学生体会学习策略和学习技巧。在第三和第四学期,放弃主题式语言教学模式,全面进入保护式与附加式语言教学,一些简单的课程使用保护模式,以专业教师传授为主,相对复杂的课程由专业教师和语言教师配合。
综上,为“以内容为依托的中外合作工商管理专业基础阶段教学模式”构建的初步设想,其后课题组还将进行学生实验、教师反馈等后续验证,以期为中外合作办学的教学实践提供参考。
[参考文献]
常俊跃,董海楠,赵秀艳,等.英语专业基础阶段内容依托教学问题的实证研究[J].外语与外语教学,2008(5).
常俊跃,刘莉.“内容依托”教学模式及对大学双语教学的启示[J].江苏高教教学研究,2009(1).
[3]常俊跃,张秀艳,李莉莉.英语专业低年级阶段系统开展内容依托教学的可行性探讨[J].外语与外语教学,2008(12).
[4]常俊跃,赵永清.学生视角下的英语专业基础阶段内容+语言融合的课程体系[J].外语与外语教学,2010(1).
[5]戴庆宁,吕晔.CBI教学理念及其教学模式[J].外国外语教学,2004(4).
[6]顾飞荣,嵇胜美.近15年内CBI外语教学研究评述[J].韶关学院学报(社会科学版),2009(11).
[7]李丽.CBI教学理念融入商务英语教学的有效性研究[J].北京第二外国语学院学报,2010(8).
[8]袁平华.依托课程内容进行外语教学之理据及教学元模式探究[J].学位与研究生教育,2006(3).
[9]袁平华,俞理明.以内容为依托的大学外语教学模式研究[J].外语教学与研究,2008(1).
[10]俞理明,韩建侠.渥太华依托式课程教学及其启示[J].外语教学与研究,2003(6).
[11]俞理明,袁笃平.双语教学与大

摘自:毕业论文格式设置www.udooo.com

学英语教学改革[J].高等教育研究,2005(3).
[12]张效珍.CBI教学理念指导下高校双语课程设计的策略[J].广东外语外贸大学学报,2010(7).

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号