您的位置: turnitin查重官网> 图书馆 >> 版本学 >《郘亭知见传本书目》价值和不足怎样

《郘亭知见传本书目》价值和不足怎样

收藏本文 2024-02-27 点赞:4972 浏览:14127 作者:网友投稿原创标记本站原创

【摘要】
 

源于:免费论文www.udooo.com

 以莫友芝的版本目录代表性著作《郘亭知见传本书目》为分析对象,对其缘起、体例和内容进行系统介绍,并选取该书中具体款目与之前、同时期以及之后的有代表性的版本目录进行详细对比,最后综合评述《郘亭知见传本书目》的重要价值和不足之处。
【关键词】
莫友芝 版本目录 郘亭知见传本书目
版本目录作为众多目录的一种,顾名思义,是在目录中加入或者侧重于版本的记载,包括记录典籍有哪些版本,并考订这些版本的流传状况。对于主张“广罗众本,选择善本”的版本校勘人员,版本目录有助于选择底本善本,了解典籍不同版本的质量与存佚情况;而对于现代图书馆的古籍工作者,版本目录能够指导古籍著录和版本鉴定。
莫友芝(1811-1871)字子偲,自号郘亭,又号紫泉、眲叟,贵州独山人,晚清金石学家、版本目录学家、书法家,宋诗派重要成员,《清史稿·文苑传》誉之为“西南大师”。
在目录学方面,莫友芝的著作有三部:一是《郘亭知见传本书目》,这是他在《四库全书简明目录》基础上所作的版本笺注;二是《宋元旧本书经眼录》,该书详细记录了他亲眼所见的宋、金、元、明椠本及旧抄本、稿本;三是《持静斋藏书纪要》,这是莫友芝应藏书家丁日昌之请,为其持静斋所藏宋元善本及旧抄、孤本等所撰写的藏书解题。
本文以《郘亭知见传本书目》为分析重点,对其缘起、体例和内容进行系统介绍,并选取该书中具体款目与之前、同时期以及之后的有代表性的版本目录如钱曾的《读书敏求记》、张金吾的《爱日精卢藏书志》、邵懿辰的《增订四库简明目录标注》、张之洞的《书目答问》、缪全孙的《艺风藏书记》进行详细对比,分析版本记录的特点,最后综合论述《郘亭知见传本书目》的重要价值和不足之处。
内容体例综述
对于《郘亭知见传本书目》的缘起、体例和内容,莫友芝之子莫绳孙在《郘亭知见传本书目》序中言:“先君子于经籍刊版善劣、时代,每笺志四库简目当条之下,间及存目。其四库未收者,亦记诸上下方。又采录邵位西年丈所见经籍笔记益之。邵本有汪铁樵先生家骧朱笔记并取焉。同治辛未,先君子弃养。绳孙谨依录为十六卷。凡经部四库存目者三,四库未收者百十八;史部存目者二十八,未收者二百有十;子部存目者十四,未收者百九十八;集部存目者一,未收者百二十一。其四库已著录,未笺传本者并阙之。盖是书当与《简明目录》合观也”30。
在这篇序中,莫绳孙并不讳言莫友芝的《郘亭知见传本书目》在内容和体例上都参考了同时期邵懿辰的《增订四库简明目录标注》,而邵懿辰这部书是现存首部以《简明目录》为底本记载版本的著作。对于其记录方式,《桥西杂记》(清 叶名澧撰)云:“名澧尝见邵蕙西,案头置《简明目录》一部,所见宋元旧刻本、丛书本及单行刻本、钞本,手记于各书之下,可以备他日校勘之资”。
莫友芝虽然参考了和他同时期的邵懿辰的目录,但这丝毫不影响《郘亭知见传本书目》的价值和重要性,他在奉命搜访战乱中散佚的文宗、文汇两阁藏书的过程中,往来于江浙沪之间,有较多机会见到江浙士夫故家所藏善本书籍,收录书籍内容正好与邵懿辰的互补,所以叶德辉在《郘亭知见传本书目》序中所说:“先生是目虽与邵注同时,而见闻各别。该邵官枢曹,居恒在北,先生则往来苏、扬、沪渎,值粤匪乱后,江浙间藏书散出,先生寓目颇多。南北,各以地限,两目所载,正可互证参稽”。
同时,莫友芝不仅参考了邵懿辰的《增订四库简明目录标注》,他又把《天禄琳琅》著录的清内府所藏善本和黄丕烈、汪士钟、张金吾等清代中后期著名藏书家书录中所载善本钞附其下。正因为如此,莫友芝的版本书目称为“知见”书目——既有亲眼所见,又包括未见典籍,而仅仅听说过。
对于《郘亭知见传本书目》中记录了哪些有关版本的内容,翁仲康在《简介<郘亭知见传本书目>评莫友芝做学问是否“粗疏与欺罔”》[3]对此进行了归纳:
书的异名,有几种版本、版本名称、何时刻、据何本;
载明各种版本的卷数、行款:每页几行、每行几字,鱼尾样式,板框大小,牌记等,版归何处,印记;
考辨不同的版本,如记其区别、评定其优劣,记录全或残,是否抄补,是否经过校勘,有无注释、索引,是否辑本,据何书辑,是否丛书本,是否单刻;
:曾藏何处,后藏何处,现藏何处,或莫氏自藏本;
有无书目著录:见于何书目,或何书目不载,《四库全书》是否收录,收录何本;
对内容、撰者的介绍或评论。
这些内容散见于《郘亭知见传本书目》的各条书目内,各书的版本记载有详有略,最略的仅注“刻本”两字,详者如《史记》版本多达26种,注800余字。《郘亭知见传本书目》原本是莫友芝供自己校勘版本需要而随手记载,生前并未刊行,在他过世后,才由其子莫绳孙整理成十六卷,继而排印问世。
对于为何莫友芝生前并未刊刻此书,使之传世,叶德辉认为莫友芝是有意为之,他在《郘亭知见传本书目》序中这样说:“余方诧先生既刻《经眼录》,何并不刻此书。近年寓苏,获交先生从子楚生观察,出示原稿,乃知参附之语出自观察随时标注者为多。当时先生不急急以此目付刊,亦有深意。盖先生以为宋元旧刻传世日稀,既已见已知,不妨详示后人,俾他日展转流传,得者益知珍袭宝贵。若宋元以外之刻本,日新月异,即竭毕生搜访之力,终恐有所遗漏,故此目存稿未刻者,意盖有所待也”16。
与部分版本目录著作的对比
为了更具体、更直观地体现莫友芝《郘亭知见传本书目》的版本记载特点,本文特选取书目中具体条目与其之前、同时期及之后有代表性的版本目录做详细对比,希望能够部分演示版本目录发展和不断趋于成熟的过程:明末清初之际,已经开始了虽不失偏颇但较为系统的版本目录研究,这就是由“佞宋”之风而兴起的以赏鉴为主流的版本鉴定,到“道光、咸丰、同治”时期逐渐完善和成熟,版本目录不再拘泥于宋元旧版,也突破了以赏鉴为主流的藩篱,收录范围扩大至现存四库及四库未收典籍,紧紧围绕对版本的考订,对版本源流的叙述,对同一典籍多个版本的记录、对这些版本的存佚状况,刊刻善否以及不同版本之间差异的重视和描述。

2.1具体条目列举

由于版本目录众多,版本记载时代久远,所以只能遴选出与莫友芝所处时代相差不远的前后几部主流目录,包括:钱曾的《读书敏求记》、张金吾的《爱日精卢藏书志》、邵懿辰的《增订四库简明目录标注》、张之洞的《书目答问》、缪全孙的《艺风藏书记》。具体比较款目选择的是孙光宪的《北梦琐言》一书,属于随机选择。以下为各书所记《北梦琐言》一书之体例与内容,希望能够对《郘亭知见传本书目》的版本目录记载特点和相关价值以管窥豹,也有助于更进一步体会版本目录的发展过程,各书对于孙光宪《北梦琐言》一书的具体记录方式和内容如下(按照作者的时间顺序排列):
孙光宪《北梦琐言》二十卷:华亭孙道明手钞本。録每事前列一题,流俗本通行削去,其间纰缪脱落又不待言矣[4]。
选自:《读书敏求记》
作者简介:钱曾(1629-1701),字遵王,号也是翁,又号贯花道人、述古主人,虞山(今江苏常熟)人。
《北梦琐言》二十卷精抄本:[宋] 富春孙光宪纂集 自序
《北梦琐言》二十卷,富春孙光宪纂集。唐末、后梁、后唐、石晋时事,此书乃武林忻悦学家藏陜刊旧本,介归成芥庵夏隐君。中间刊误舛讹,如日曰、纂簒、欢叹、虽难、关阙、祸福等字,可以意改,余不敢强,以俟别本订之。至正二十四年岁次甲辰五月七日写起,至二十七日庚寅辍卷。华亭在家道人孙道明识于泗北村居映雪斋,时年六十又八也。连日梅雨,时雨西南二乡,皆成巨浸,丰年未卜,今日喜晴,聊书记耳[5]。
选自:《爱日精庐藏书志》
作者简介:张金吾(1787-1829)字慎旃,别字月宵,虞山(今江苏常熟)人。
《北梦琐言》二十卷 [宋]孙光宪撰:雅雨堂;稗海本,不全;卢云,稗海本亦有佳于卢本之处,尝以《太平广记》校其脱误,有出两本之外者[6]。
选自:《增订四库简明目录标注》
作者简介:邵懿辰(1810-1861),字位西(一作惠西),清仁和(今杭州)人。
《北梦琐言》二十卷 [宋]孙光宪撰:稗海本不全;雅雨堂刊,乃元华亭孙道明所藏宋陕西刊板;文昭张氏自有华亭孙道明至正二十四年五月抄本,据武林忻悦学家藏陕刊旧本,盖即雅雨原本824。
选自:《藏园订补郘亭知见传本书目》
作者简介:莫友芝(1811-1871)字子偲,自号郘亭,又号紫泉、眲叟,贵州独山人。
《北梦琐言》二十卷:五代孙光宪,雅雨堂本,广州刻本[8]。
选自:《书目答问二种》
作者简介:张之洞(1837-1909),字香涛,又字孝达,又字香岩,号壶公、无竞居士,晚年自号抱冰,清代直隶南皮(今河北南皮)人。
《北梦琐言》二十卷:校卢本。宋孙光宪撰。
此书传世只有两本,一为《稗海》本,即《提要》诋其脱误不可读者;二为雅雨堂本,即《提要》所谓出于宋陕西版,差完整有绪者。荃孙在成都

源于:论文标准格式范文www.udooo.com

时,仁寿毛大令澄嘱为校雠。先取两本互校,而短长亦互见。如卷十[杜孺复种莲花]条,卢本脱至一行,何得推为完整?后又得吴枚庵,刘燕庭两家钞本,并据《太平广记》所引,逐条西刊,订正良多。又原书三十卷,今存二十卷。《广记》采取最多,而录之得四百十条。又据《茅亭客话》得一条,《通鉴注》得一条,共分四卷[8]。
选自:《艺风藏书记》
作者简介:缪荃孙(1844-1919),字炎之,一字莜珊,亦作小山,号艺风,晚称艺风老人,江苏江阴人。
《北梦琐言》二十卷:内府藏本。世所行者凡二本。一为明商浚稗海所刻,脱误殆不可读。近时扬州新刻,乃元华亭孙道明所藏,犹宋时陕西刊版,差完整有绪。故今以扬州本,著录不用商氏本云[9]。”
选自:《四库全书总目提要》(卷一百四十子部五十,清乾隆武英殿刻本)

2.2记录特点分析

处于明末清初的钱曾,其代表作《读书敏求记》记录书籍时,通常是列出作者、书名、卷数后,详述本书之源流,或者作者之轶事,或者缮写刊刻之事。钱曾堪称是赏鉴派的典型代表,这些记录特点和体例内容也彰显出当时的版本目录的主流记载方式,即:分列宋板、元板、明板、影宋等类,于刊刻时地、姓名、印记,一一为之考证。
《四库全书总目提要》中对该书优点和不足之处的品评言之甚当:“编列失次者,尤不一而足。其中解题,大略多论缮写刊刻之工拙,于考证不甚留意…然其述授受之源流,究缮刻之同异,见闻既博,辨别尤精。但以版本而论,亦可谓之赏鉴家矣。”比如上面记载《北梦琐言》时,就主要论及“缮写之工拙”。至于《四库全书总目提要》责其“编列失次”,也是事实,因为在本应归在“小说类”的《北梦琐言》,在本书中却归入“史类”。
生于乾隆年间的张金吾,撰写《爱日精庐藏书志》时已经参考了《四库全书》,因为《爱日精庐藏书志》的分类方式与《四库全书》的分类方式极为类似,只存在以下微小的差异:史部比四库少“史钞类”与“时令类”;子部比四库少“兵家类”、“法家类”与“农家类”,而多了“名家类”;集部,四库中的“词曲类”在本书中改为“乐府类”。《四库全书》修成之后,其中的分类体系成为之后各家目录的主流分类方式,一直沿用至今。
张金吾在《爱日精庐藏书志》中非常重视题跋的记载,正如该书中黄庭鉴所作《张月宵传》所言:取所藏宋元椠本,暨新旧钞之为世罕见者,撰《爱日精卢藏书志》四十卷,为广其例,详载镂板时代、校藏姓氏、备录序跋,以着一书之原委。”上述《北梦琐言》款目,即是照录原书之序跋。
到了和莫友芝同时期的邵懿辰,比较《增订四库简明目录标注》,就能看出其体例和《郘亭知见传本书目》极为相似,都是列举书名、卷数、作者之后,列举版本项,并兼论版本之源流、特点与优劣。这类书籍类似于薄录式,即一目之下,详列众本,叙述版本之存佚与刊刻之善否,典籍的版本源流和存佚状况一览即知,便于参考,非常实用。这两部书的重要之处还在于首次以现存《四库全书简明目录》为基础,评载其各种版本,但收录范围并不限于宋元旧版或者四库所载书目,四库未收书目占据绝对优势。除了《增订四库简明目录标注》之外,《郘亭知见传本书目》还兼采众家之长。对照《郘亭知见传本书目》与《爱日精卢藏书志》的具体款目,不难发现,莫友芝确实大量参考引用了张金吾的条目记载。这也部分印证了傅熹年在“《藏园订补郘亭知见传本书目》整理说明”中关于莫友芝撰书参引书目的说法:“他又把《天禄琳琅》著录的清内府所藏善本和黄丕烈、汪士钟、张金吾等清代中后期著名藏书家书录中所载善本钞附其下。比他时代稍早的邵懿辰也有相似的撰述,多记在北京所见之书,莫氏也一并录存”。
到了张之洞的《书目答问》和缪荃孙的《艺风藏书记》,已经能看出来是“言书必言版本”了,该两部书是专门记录版本的著作。《书目答问》虽然看似简单,但是却颇有深意,正如《清张文襄公之洞年谱》中张之洞致王懿荣函所载:“弟在此刊《书目》一卷,以示生童,意在开扩见闻一,指示门径二,分别良楛三。其去取分类,及偶加记注,颇有深意,非仅止开一书单也。更有深意,欲人知此所列各书,精美而重刻或访刻之”[10]。值得一提的是,莫友芝和张之洞交情也颇深,详可参见莫友芝同治六年十月份日记。
纵观目录的整个流程,与考一书之源流的“篇目”、考一人之源流的“叙录”、考一家之源流的“小序”相比,考书目之载体的“版本”确实是相对较晚才受到足够的重视。从“不记版本”到“兼言版本”,再到今日的“必言版本”的整个发展过程中,莫友芝及其《郘亭知见传本书目》可以说处于从“兼言版本”到“必言版本”的关键转折点上,他不拘泥于赏鉴,不被宋元旧版书一叶障目,而是从更广博的视野中意

摘自:学年论文www.udooo.com

识到不同版本的重要性,并随手将所见所知的书籍版本有意识地记录下来,从今日的版本学眼光来看,当时的莫友芝在他那个时代,就能看到版本的重要性,具有这样的版本记载意识,无疑眼光是超前的,著作是创新的。
《郘亭知见传本书目》的价值与不足

3.1重要价值

《郘亭知见传本书目》自刊行以后,广受欢迎,大为流传,叶德辉这样说:“余问询及此目传出之由,则一侯姓书估从观察借钞藏之,久之物故,其书散失,流入京师,于是好事者争相迻抄”15。究其原因,无疑是因为《郘亭知见传本书目》对于了解典籍版本的存佚状况与刊刻之善否,具有极高的参考价值,正如傅熹年在《藏园订补郘亭知见传本书目》整理说明中所谈到的:“此目简要地记录了诸书传世的不同版本,有些还注出版本的特征,既便于学者在研究某书时了解不同版本的情况,也对藏书家和书商辨识版本颇有帮助,故很快就流传于世”。
而对此,潘承弼也深有体会,他在《郘亭知见传本书目》稿本跋中对该书大加赞赏:“弱冠时之目录版片,读张文襄《书目答问》,苦其疏漏,未能惬意。旋于坊肆得《郘亭之间传本书目》,读之,真如山海珍错,取之无尽,始一意致力此书。” 总的来看,莫友芝《郘亭知见传本书目》的重要价值主要体现在以下几个方面:
首先,他首次将收录范围扩大至现存典籍,包括《四库全书简明目录》中所收和未收书,甚至以四库未收书为主,因为《郘亭知见传本书目》中前者为46部,后者为647部,共计693部。他不拘泥于宋元旧本精刻,而是以更广阔的视野收集版本、记录版本,无疑,从后来的眼光来看,这本书对于典籍的“阅读、引证、校勘、乃至鉴赏”都具有极高的实用价值。
其次,《郘亭知见传本书目》尽可能详细地记录了《四库全书简明目录》及其未收书的版本情况,内容包括有哪些版本、何时刻、据何本;载明各种版本的卷数、行款;考辨不同的版本,如记其区别、评定其优劣,记录全或残,是否抄补,等等。这些内容之所以重要,正如崔建英所说:“不区分同版不同刷印阶段,易误一书为多书;不区分异版,易误多书为一书”[11]。直到今日,准确的版本鉴定依然是图书馆古籍工作者追求的目标。
再次,《批注四库全书简明目录》和《郘亭知见传本书目》首次在《四库全书简明目录》的基础上,对其所收和未收书进行版本记载,莫友芝还参考多家目录,详细地评载典籍的各种版本。这两本版本著作对其后整个版本目录的发展产生了重要影响,甚至学界还产生了一个《四库全书》版本标注家族[12]:如缪荃孙的《批校四库全书简明目录标注稿》、叶启勋的《四库全书版本考》、李慈铭的《批注<郘亭知见传本书目>》、杨立诚的《四库目略》、杜泽逊的《四库存目标注》等。

3.2不足之处

要评点《郘亭知见传本书目》的不足之处,有必要重新回顾一下版本目录的评价标准,对此崔建英归纳得相当准确:“研究版本的,往往侧重对一部书版本的考证、分析。但自《遂初堂书目》而后,凡反映具体的目录,很少有避开版本的。对这种目录的评价,往往要从两个方面着眼:个体——是何本,辨识判断是否正确;整体——部伍是否得法,排列是否有序”[13]。
总的来看,对莫友芝的版本目录学研究成果,肯定的评价居多,其价值不容怀疑,但无可否认的是,《郘亭知见传本书目》对于“个体——是何本,辨识判断是否正确”常常存在一些失误,这一方面是由于莫友芝本人在版本鉴定时出现失误,而对于那些仅仅知道并未见过的典籍版本,可能也就以讹传讹了。对于这些错误,近代的版本学者在相关论文中都陆续指出,比如:《何氏集二十六卷》,明何景明撰,《郘亭知见传本书目》、《增订四库简明目录标注》皆作“嘉靖十年义阳书院刊本二十六卷”,根据对作序者生平履历的详细分析,本书刊刻时间应该是在嘉靖十四年之后,究其原因,是在鉴定版本时犯了“误据前刻旧序”进行刻年著录的错误[14]。
对于版本目录评价的另一个方面:“整体——部伍是否得法,排列是否有序”,《郘亭知见传本书目》也存在一些不足之处:虽然该书对典籍版本进行了详细说明,包括书的异名,有几种版本、版本名称;载明各种版本的卷数、行款;不同的版本的区别和优劣等,但是对于具体款目并没有形成固定的记载体例和程序,书籍版本的记录描述也大多属于随笔式的,这就导致各书的版本记载有详有略,最略的仅注“刻本”两字,详者如《史记》版本多达26种,注800余字。

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号