您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 外国语言 >文化学俄汉语言文化中“善”、“恶”观念比较

文化学俄汉语言文化中“善”、“恶”观念比较

收藏本文 2024-02-20 点赞:7167 浏览:22819 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:语言文化学以探讨借助语言表达、保存和传承文化的各种手段作为探讨对象,以诠释语言中的民族文化特点为目的。观念(концепт)是语言文化学的主要范畴,是文化的基本细胞。观念是人的意识中的文化信息的凝结,可以实现语言与文化之间的联系,具有传承民族文化的功能。观念作为语言文化学的核心概念,被各国学者广泛探讨。在当今语言文化学界,观念浅析已经成为浅析民族文化内涵的重要策略。自古以来,“善”、“恶”的理念即是哲学家、社会学家、心理学家以及思想家的探讨内容。俄汉语中的“善”(добро)、“恶”(зло)的观念有相似之处,但是由于历史、地理以及宗教信仰,再加上俄、汉两种语言分属于不同语系,由此它们也各有各的特点。本论文以语言文化学角度,对俄汉语中的“善”(добро)、“恶”(зло)观念进行比较浅析,这将有助于我们了解其在语言中体现出的民族心态和文化内涵,找出两者之间的异同,以加深对彼此世界观、人生观和价值观的了解和认识。观念词是民族文化的重要组成部分,探讨某一民族的观念词是揭示该民族的民族精神与个性的重要手段之一。俄汉语中的“善”(добро)、“恶”(зло)观念词为本论文的主要探讨对象。本论文的论述基础是观念论述,通过观念浅析策略,以俄汉语中的成语、俗语、谚语和语篇为语料,对善恶观念进行比较浅析,归纳和总结俄汉两民族对善恶观念认识的共同之处与不同之处。

    摘要4-6

    俄语摘要6-10

    序言10-13

    第1章 语言文化学探讨的论述基础及其核心概念——концепт13-19

    1.1 语言文化学的论述基础13-15

    1.2 语言文化学的核心概念——концепт15-19

    1.2.1 对“концепт”探讨的概述15-16

    1.2.2 观念浅析法16-19

    第2章 俄汉语中对“善”、“恶”观念的诠释19-41

    2.1 俄汉语中对“善”、“恶”的词典释义19-23

    2.1.1 俄汉语中对“善”(добро)的词典释义19-21

    2.1.2 俄汉语中对“恶”(зло)的词典释义21-23

    2.2 俄汉成语、俗语和谚语中反映的“善”、“恶”观念..23-33

    2.2.1 俄汉成语、俗语和谚语中反映的“善”(добро)观念1423-29

    2.2.2 俄汉成语、俗语和谚语中反映的“恶”(зло)观念2029-33

    2.3 俄汉语篇中反映的“善”、“恶”观念33-41

    2.3.1 俄语语篇中反映的“善”(добро)观念34-36

    2.3.2 俄语语篇中反映的“恶”(зло)观念36-38

    2.3.3 汉语语篇中反映的“善”、“恶”观念38-41

    第3章 俄汉语中影响“善”、“恶”观念的因素41-48

    3.1 宗教因素41-44

    3.1.1 东正教对俄罗斯民族“善”、“恶”观念的影响.41-42

    3.1.2 佛教对汉民族“善”、“恶”观念的影响42-44

    3.2 哲学因素44-48

    3.2.1 西方哲学思潮对俄罗斯民族“善”、“恶”观念的影响44-46

    3.2.2 儒家、道家思想对“善”、“恶”观念的影响46-48

    结语48-49

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号