您的位置: turnitin查重官网> 艺术 >> 戏曲 >试述改编跨文化视野下文学和电影改编设计

试述改编跨文化视野下文学和电影改编设计

收藏本文 2024-01-29 点赞:26817 浏览:120525 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:本论文的主要目的是以跨文化的视野来探讨文学与电影在视觉文化与后现代文化相互裹挟的今天,所呈现出的与以往不同的复杂联系;通过新材料和新策略的运用来推进对改编、文学叙事与电影叙事的差别、电影的文学批评功能、经典传承、历史反思和跨文化对话等不足的重新深思。全文共分四章。第一章梳理考辨文学与电影的多重联系,首先讨论如何正确地理解电影改编,并通过具体案例来论述此不足的复杂性;继而讨论电影对文学作品的呈现与解读;接下来讨论文学作品,尤其是小说与电影这两种不同艺术类型之间的结合与背离不足。第二章至第三章通过结合具体的改编实例来探讨电影的叙事功能、电影与文学批评的内在关联等不足。第二章首先论述为何电影会成为视觉时代的一种新的叙事艺术,并阐述其具体的诗学不足,最后以互文性的角度来论述文字与图像在电影叙事历程中的相互置换。第三章将电影改编看作是一种新的文学批评方式。首先以批评家弗莱的《世俗的经典:传奇故事结构》一书的核心观点出发,以电影《改编剧本》为案例讨论电影作为一种新的传奇想象对现实世界的介入和影响;接下来通过浅析伍尔芙的《奥兰多》这一小说文本的同名电影的拍摄与制作,讨论性别批评在当代电影改编中的体现样态。第四章以多个角度来讨论文学与电影改编在不同的文化层面上所展开的对话。首先,通过浅析传统名著重拍的同名电影,讨论当代电影制作人为克服传统和权威的影响焦虑所做的革新甚至革命;接下来以反映纳粹暴行的电影为例,讨论电影与文学如何合力纪录、重现历史并且唤醒人们对往昔历史的追忆与反思;最后,通过浅析黑泽明的名作《生之欲》与歌德的诗剧《浮士德》的对应联系,来讨论东西方文化对人之有着这一本质不足在理解上的相似与差别之处,以而打开跨文化对话之门。关键词:跨文化视野论文文学论文电影论文改编探讨论文

    中文摘要4-5

    Abstract5-8

    导言8-15

    第一章 原著与电影改编的多重联系15-39

    第一节 如何理解文学到电影的改编15-25

    第二节 电影对文学作品的呈现与解读25-33

    第三节 电影和文学作品的结合与背离33-39

    第二章 以文学叙事到电影叙事39-65

    第一节 视觉时代的叙事艺术39-49

    第二节 电影艺术的诗学49-57

    第三节 文字与图像的叙事互文57-65

    第三章 改编:一种新的文学批评65-98

    第一节 传奇想象与现实世界65-79

    第二节 电影改编的性别批评79-98

    第四章 文学与电影的跨文化对话98-120

    第一节 反思历史的力量再现98-107

    第二节 跨文化重写的文学改编107-120

    结论120-128

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号