您的位置: turnitin查重官网> 艺术 >> 书法 >试述意象意象图式视角下唐诗英译意象传递设计

试述意象意象图式视角下唐诗英译意象传递设计

收藏本文 2024-04-08 点赞:15014 浏览:61364 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:认知语言学是近二十年来国内外语言学的探讨热点,其探讨范围极其宽广。图式论述就是认知语言学中一个非常重要的论述。随着认知语言学的出现和不断进展,图式论述的作用也不断丰富。近年来,由图式论述和意象论述演化出来的意象图式论述开辟了外语探讨的新天地。诗歌堪称是语言的精华,而意象是诗歌的灵魂,意象的传递是诗歌英译中传达“意美”的关键。本论文在意象图式论述的基础上,将意象图式论述引入到译本浅析探讨中来,选取了唐诗的英译本作为浅析的对象,重点突出诗词中的意象传递,尝试着把诗词中的意象传递和意象图式论述结合在一起,为翻译探讨另辟蹊径。论文共分为五章。第一章简要介绍了论文的写作动机、目的、探讨不足和结构。第二章是本论文的论述基础。回顾了认知语言学中的重要概念—图式论述,文相似度检测绍了图式论述,意象论述,意象图式论述以及意象传递的探讨情况;第三章首先介绍了唐诗在中国古典文学史上的重要地位以及唐诗中的意象分类。第四章以意象图式论述为基础,在论述图式论述中的内容图式、形式图式及文化图式后,把图式引入翻译译本浅析中,运用意象图式论述以唐诗英译中的实例具体阐述和浅析翻译中的意象传递。介绍了意象图示论述在意象传递中的作用以及在意象图式论述指导下的意象传递对策。第五章是对全文的总结,得出结论:意象图式论述在浅析唐诗英译中的意象传递历程中的重要的指导作用。关键词:意象图式论述论文唐诗论文意象传递论文翻译对策论文

    摘要4-5

    Abstract5-8

    Chapter One Introduction8-11

    1.1 The Background of the Study8-9

    1.2 The Research Questions9

    1.3 Structure of the Thesis9-11

    Chapter Two Literature Review11-27

    2.1 Schema Theory11-15

    2.1.1 Origin and Development of Schema Theory11-12

    2.1.2 The Classification of Schema Theory12-14

    2.1.3 The Significance of Schema Theory14-15

    2.2 Image Theory15-21

    2.2.1 The Origin and Development of Palmer’s Cultural Linguistics15-17

    2.2.2 The Concept of Image17-19

    2.2.3 The Relationship between Language, Imagery and Culture19-20

    2.2.4 Classification of Image20-21

    2.3 Image-schema Theory21-24

    2.3.1 Definition of Image-schema21-22

    2.3.2 Image-schema from the Perspective of Palmer’s Cultural Linguistics22-23

    2.3.3 Relationship of Image and Image-schema23-24

    2.4 Image Tranission24-27

    2.4.1 Previous Studies of Image Tranission24-25

    2.4.2 The Difficulties in Image Tranission25-27

    Chapter Three Images In Tang poetry27-38

    3.1 Tang poetry in Classical Chinese Literature27-28

    3.2 Images In Tang poetry28-36

    3.2.1 Images of the Natural World29-31

    3.2.2 Images of Social Life31-32

    3.2.3 Images of Humans32-34

    3.2.4Images of Human Society34-35

    3.2.5 Images of Supernatural Beings35-36

    3.3 The Significance of Image in the Understanding of Poems36-38

    Chapter Four Apppcation of Image-schema Theory in Image Tranission in Tang poetry38-55

    4.1 Image-schema Theory and Image Tranission38-40

    4.1.1 Language Schema and Image Tranission38-39

    4.1.2 Content Schema and Image Tranission39-40

    4.1.3 Culture Schema and Image Tranission40

    4.2 Strategies for Image Tranission40-53

    4.2.1 Replacing the Original Image with Target Language-oriented Image40-43

    4.2.2 Deleting the Original Image and Keeping Annotations43-47

    4.2.3 Preserving the Original Image by Literal Translation47-50

    4.2.4 Preserving the Original Images with Explanations50-53

    4.3 Brief Summary of the Strategies53-55

    Chapter Five Conclusion55-58

    5.1 Major Findings of the Thesis55-56

    5.2 Limitations of the Research56

    5.3 Recommendations for Further Study56-58

    References58-61

    Acknowledgements61

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号