摘要:“看”是人们的常用动作,“看”在英汉语中的体现形式都非常丰富。英汉语中的“看”类语词有相同点也有差别。动词一直是对外汉语教学中的重点和难点,为了避开母语为英语的汉语学习者在学习历程中出现负迁移的现象,本论文以英汉“看”类语词的语义、语词形态及语用方面进行比较,并预测汉语学习者在学习历程中可能出现的错误。“看”类语词的语义比较浅析有助于指导学习者动词词汇的学习。通过英汉“看”类语词形态的比较可以发现中西方在思维方式上的差别:西方思维重逻辑,中国思维重形象。“看”类语词的语用比较浅析提醒对外汉语教学者语境的重要量并合理地对其进行利用,有益于学习者运用语言的能力的培养。教师在对外汉语教学历程中多注意语言之间的比较,充分预测学习者在学习历程中可能出现的错误,并采取相应教学对策,以便最大限度地减少学生学习历程中的负迁移。关键词:“看”类语词论文英汉比较论文对外汉语教学论文
中文摘要2-3
Abstract3-4
中文文摘4-5
目录5-6
绪论6-10
第一节 现有探讨成果综述6-8
第二节 本论文选题作用和写作思路8-10
第一章 英汉“看”类语词的语义比较及对外汉语教学10-20
第一节 英语中“看”类语词的语义浅析10-13
第二节 汉语中“看”类语词的语义浅析13-15
第三节 英汉“看”类语词语义比较浅析15-17
第四节 以“看”类语词比较看对外汉语教学17-20
第二章 英汉“看”类语词形态比较及其体现的中西思维方式20-26
第一节 英语“看”类语词的形态浅析20-22
第二节 汉语“看”类语词的形态浅析22-23
第三节 由“看”类语词形态比较看对外汉语教学中的思维差别23-26
第三章 英汉“看”类语词的语用比较及语用教学26-32
第一节 英汉“看”类语词在上下文语境中的比较浅析26-27
第二节 英汉“看”类语词在情景语境中的比较浅析27-28
第三节 英汉“看”类语词在文化语境中的比较浅析28-30
第四节 以“看”类语词出发探讨对外汉语教学中的语用教学30-32
结论32-34