您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 古代文学 >女性主义学视角下女性主义译者主体性查抄袭率

女性主义学视角下女性主义译者主体性查抄袭率

收藏本文 2024-03-22 点赞:6409 浏览:19114 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:以广义上来说,诠释学可以定义为“一门对于作用的理解和解释的论述或哲学"。诠释学对于翻译探讨的关照主要体现在:理解是历史的,文本作用具有开放性,允许多元诠释的有着;理解者和文本都具有各自的视域,理解应将两种视域交融在一起,达到“视域融合”。译者主体性是指译者在翻译这一动态历程中发挥的一种主观能动性。翻译历程中译者的主体性主要体现在以下几个方面:选择原文、能动的理解、决定翻译对策、寻求与原文达到平衡。本论文运用伽达默尔的哲学诠释学中理解的历史性、效果历史、偏见和视域以及视域融合等论述对译者主体性进行探讨,试图为翻译探讨提供一个不同的观察角度。在女性主义译者的翻译历程中,以诠释学的角度来看,译者在理解历程中,其前理解凸现了译者的女性主义;在表达历程中,译者带着这种女性主义意识与原文本进行对话。而对话的结果正是实现视域融合的历程,体现了译者主体能动性的发挥。本论文尝试以诠释学的角度来探讨女性主义译者如何发挥其主体性,以而提升女性主义译者的翻译质量。

    摘要4-5

    ABSTRACT5-9

    Chapter One Introduction9-14

    1.1 The Background of the Study9-11

    1.2 The Purpose and Significance of the Study11-13

    1.3 The Structure of the Study13-14

    Chapter Two Literature Review14-21

    2.1 The Definition and Concerns of the Femini14-16

    2.2 The Relationship between Femini and Translation16-17

    2.3 The Studies on Feminist Translator17-21

    2.3.1 The Study of Feminist Translators Abroad17-19

    2.3.2 The Study of Feminist Translators in China19-21

    Chaper Three Theoretical Foundation of the Thesis--Hermeneutics21-28

    3.1 A General View of Hermeneutic Theory21-22

    3.2 Three Key Elements of Hermenetuics22-28

    3.2.1 Prejudice and Fore-understanding23-24

    3.2.2 Effective History Consciousness24-26

    3.2.3 Fusion of Horizons26-28

    Chapter Four Hermeneutic Approach to Feminist Translator’s Subjectivity28-54

    4.1 Notions of Major Conpets Concerned28-35

    4.1.1 Subject vs. Subjectivity28-30

    4.1.2 Gender and Language30-34

    4.1.3 Female Translator vs. Feminist Translator34-35

    4.2 Analysis of the FeministTranslator’s Subjectivity35-50

    4.2.1 Feminist Translator’s Subjectivity in the “Writing Project”36-37

    4.2.2 The Selection of the Original Text37-40

    4.2.3 The Understanding of the Original Text40-42

    4.2.4 The Strategies Adopted by the Feminist Translator42-48

    4.2.5 The Apppcation of the Androgyny Perspective48-50

    4.3 The Subjectivity of Chinese Feminist Translators50-52

    4.4 Summary52-54

    Chapter Five Conclusion54-56

    Bibpography56-60

    Acknowledgements60-61

    攻读学位期间发表的学术论文目录61-62

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号