您的位置: turnitin查重官网> 教育 >> 健康教育 >英语英语教学中文化渗透查抄袭率

英语英语教学中文化渗透查抄袭率

收藏本文 2024-01-31 点赞:4986 浏览:15393 作者:网友投稿原创标记本站原创

(安定区内官营学区清溪初级中学,甘肃 定西 743000)
摘 要:语言是交际的工具,是文化的载体,语言与文化是密不可分的。由于各个国家的历史发展和价值观念的不同,其文化也存在着差异。在英语教学中,要充分挖掘现有教材的文化内涵,在课内、课外进行文化的渗透,以培养学生的跨文化交际能力。
关键词:教学;文化渗透;价值;内容;策略
1003-2851(2013)-07-0073-01

一、文化渗透的现实价值

学习英语除了要掌握语言知识和技能以外,还应了解语言所反映的文化,以便能跨越文化障碍,理解其语言所表达的真正含义。
1.文化渗透有助于培养跨文化意识,加深学生对中国文化的认识与热爱。中国人因为数字“4”与“死”谐音而赋予它不吉祥的意义,西方人因为耶稣基督的死而把数字“13”当成罪恶的根源。
2.文化渗透有助于提高语言运用能力和语言交际能力。语言之所以存在差异,根源在于世界各地域的文化差异。例如:中国人日常打招呼习惯于问:“你吃饭了吗?”(He you had your dinner?),英语国家人通常以天气、健康状况、交通、体育以及兴趣爱好为话题。

二、文化渗透的内容

就英语教学而言,它涉及到英语国家的历史、地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、宗教哲学和价值观念等,每个方面都有十分丰富的内容。
1.感谢和答谢。中国人在家庭成员之间很少用“谢谢”,而在英语国家“Thank you.”几乎用于一切场合。另外,当别人问是否要吃点或喝点什么时(Would you like something to eat or drink?),我们通常习惯于回答:“不用了”、“别麻烦了”等。英语国家的习惯回答“Yes,please.”或“No,thanks.”
2.关心。如对话:“How old are you,Miss Read?”——“Ah it's a secret!”、“How much money can you earn a month?”这些对个人情况的询问,在中国体现了亲密与关怀,而在西方文化中则属于个人隐私,对这几方面的询问是触犯了英语中的禁忌宗旨,在对话当中所避免的。
3.节日。中国和英语国家有共同的节日(如New Year's Day),双方还各有自己独特的节日,中国有the Spring Festival,the Dragon Festival等;英语国家有Valentine's Day,Thanks Giving Day,Christmas Day等。在节日里,对于别人送来的礼物,中国人往往要推辞一番,表现得无可奈何地接受,接受后一般也当面不打开。而在英语文化中,人们对别人送的礼品,一般都要当面打开称赞一番,并且道谢。

三、英语教学中文化渗透的策略

文化渗透的方法是多种多样的,教师应该采用灵活多变的方法提高学生对文化的敏感性,培养文化意识。
1.直接讲授法。教师结合所学教材内容对相关的文化知识加以注释,尤其是对一些特殊的描写以及特定含义的注释,有助于学生掌握得体的交际文化,做到语言知识讲到哪里,文化知识诠释到哪里,这种方法比较灵活。教师结合课堂教学融入相关的文化知识,尤其是文化差异方面的知识。
(1)词汇渗透。词汇是语言学习的基础,英语中的词汇、习惯语、谚语往往隐含着一定的文化内涵,由于中西方文化的差异,有些英语词汇与汉语词汇并不能一一对应。例如,颜色词在中西方文化中代表的含义也不尽相同。我们说的“红茶”是英语中的black tea而不是red tea;在中国,大多数人对猫特别厚爱,而在西方文化中“cat”被用来描绘残酷的女人;另外,英语中“dog”并不是都要译成“狗”,lucky dog(幸运的人),Every dog has his day(人人皆有得意时)。而在一些汉语词汇中狗却带有贬义,如走狗、狗腿子、狗仗人势等。因此,我们在学习时切不可望词生义,引起交际误会。
(2)语法、句法及话题的渗透。在讲时间和地点时,中国人习惯是从大时间、大地点到小时间、小地点,而西方人士则正好相反。
英语日常话题包括问候、介绍、告别、感谢、道歉、请求、祝贺、打电话、约会、问路、购物、谈论天气、就医、劝告、建议等,不同的社会风俗使得人们对谈论的话题不同。
(3)阅读教学中的文化渗透。阅读教学是学生最大量接触文化内容的方式。阅读前,教师可以介绍文章中的文化历史背景及其他相关文化知识,拓宽学生的视野,消除阅读障碍;阅读中,挖掘阅读材料的文化内容,讲解文化内涵;阅读后,组织学生就文化内容进行讨论对比。
2.实践法。结合教学内容,采用英语活动课或话剧小品表演等形式,使学生身临其境的感受语言和文化。在校内的标语中添加英语指示,如在公共场所的“No Spitting”,在图书馆内的“Be quiet!”,用“Attitude is everything”来勉励学生等,让学生在耳濡目染的情境中习得英语;开展丰富多彩的活动,如英语角、英语晚会、英语沙龙、专题讲座,以文化内容为题,开展研究性学习,使学生较系统地了解各国文化差异。
总之,在英语教学中,既要重视语言技能的培养,又要重视文化知识的传授,要使学生能够使用得体的语言进行交流,教师就应当给学生讲一些英国、美国人的生活习惯,包括谈话的习惯,注重对学生文化渗透、跨文化意识和交际能力的培养。在新课程背景下,跨文化交际的重要性越来越受到人们的重视。因此,文化渗透应贯穿于英语教学的始终。

摘自:毕业论文文献格式www.udooo.com

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号