您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 外国语言 >分析韩语汉字源词和汉语词比较

分析韩语汉字源词和汉语词比较

收藏本文 2024-04-09 点赞:8733 浏览:34349 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:中韩两国的文化交流历史悠久,在长期的交往历程中,中国在很多方面对韩国文化产生了深刻的影响,特别是语言方面,所以汉语与韩语一直有着密切的联系。过去韩国没有自己的文字,在韩国创制“训民正音”以前,就把中国的汉字作为韩国的正式文字,由于中国的汉字很早就进入了韩语,所以约有55%以上的韩语词汇是汉字词,由此,韩语中的汉字源词作为汉语教学的一种辅助手段常常在课堂中被频繁利用。然而,汉语与韩语毕竞分属两种语言,在漫长的历史演化中逐渐形成了各自的词汇、语法系统,同时,为了更加适应社会的利用需求,也被融入了不同的时代因素与社会因素。实际上,第二语言学习者的语言学习普遍受到母语的影响,尤其是韩国学生在汉语学习历程中,由于韩语汉字源词的理由,母语影响比其他国家的人都大。一般来说,这些汉字源词会给学习汉语的韩国学生既带来一定的优势,也带来一定的困扰。加之韩国学生利用汉语词汇沟通和表达时,如果没有允分理解韩语汉字源词与汉语词的差别,他们往往不能准确恰当地表达自己的意思。由此,本论文拟对韩国高中现行第七次教育课程的6种汉语教材中的中韩同形词及异形词采取比较浅析法对韩语汉字源词与汉语词进行比较浅析。这些浅析与探讨对指导韩国学生更有效地学习汉语有积极的作用。本论文分为五个部分。第一部分是绪论,主要介绍本论文的探讨目的、探讨范围、探讨策略和探讨近况。第二部分主要是中韩同形词的比较浅析。同形词部分分为单音节与多音节等六个方面:单音节同形同义词、单音节同形部分异义词、单音节同形异义词、多音节同形同义词、多音节同形部分异义词和多音节同形异义词。第三部分主要是中韩异形词的比较浅析。异形词部分分为异形同义词和异形部分同义词。第四部分主要是逆序同义词的比较浅析。第五部分是结论。希望本论文够帮助韩国学生准确把握韩语汉字源词与汉语词的差别,避开母语习惯带来负迁移更有效地学习汉语词汇,并且希望探讨成果能为中韩两国的语言学习者提供一点参考。关键词:韩国汉字词论文同形同义词论文同形异义词论文异形同义词论文逆序词论文

    摘要2-3

    ABSTRACT3-6

    第一章 绪论6-11

    第一节 探讨目的6-8

    第二节 探讨范围与策略8-9

    第三节 探讨近况9-11

    第二章 同形语词汇比较11-58

    第一节 单音节同形同义词11-18

    第二节 单音节同形部分异义词18-27

    第三节 单音节同形异义词27-31

    第四节 多音节同形同义词31-45

    第五节 多音节同形部分异义词45-51

    第六节 多音节同形异义词51-58

    第三章 异形语词汇比较58-71

    第一节 异形同义词58-64

    第二节 部分异形同义词64-71

    第四章 逆序同义词71-73

    第五章 韩语汉字源词与汉语词比较结果浅析73-75

    第六章 结论75-78

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号