摘要4-6
ABSTRACT6-9
目录9-12
表目12-13
图目13-14
第一章 话语标记探讨综述14-29
1.1 国外话语标记探讨概况14-23
1.1.1 句法—语用角度的探讨16-17
1.1.2 语义—语用角度的探讨17-19
1.1.3 认知—语用角度的探讨19-21
1.1.4 基于语料库的探讨21-23
1.2 国内话语标记探讨概况23-25
1.3 有着的不足25
1.4 本论文探讨的内容25-26
1.5 本论文探讨的作用26-27
1.5.1 论述作用26-27
1.5.2 运用价值27
1.6 论文章节安排27-29
第二章 蒙古语话语标记的剖析和分类29-54
2.1 蒙古语话语标记的涵义29-33
2.1.1 蒙古语话语标记与相关概念的区分29-31
2.1.2 蒙古语话语标记的界定31-33
2.1.2.1 句法的可分离性31-32
2.1.2.2 作用的程序性32
2.1.2.3 元语用意识32-33
2.2 蒙古语话语标记的有着动因和形成条件33-34
2.2.1 蒙古语话语标记的有着动因33-34
2.2.2 蒙古语话语标记的语法化条件34
2.3 蒙古语话语标记的语用功能及分类系统34-54
2.3.1 蒙古语话语标记的语用功能34-42
2.3.1.1 蒙古语话语标记的人际交互功能36-38
2.3.1.2 蒙古语话语标记的语篇组织功能38-42
2.3.2 蒙古语话语标记的语用功能分类42-54
2.3.2.1 议题标记42-43
2.3.2.2 求证性标记43-44
2.3.2.3 回应性标记44
2.3.2.4 评价性标记44-45
2.3.2.5 言语方式标记45-46
2.3.2.6 信息来源标记46-47
2.3.2.7 换言标记47-48
2.3.2.8 话语制约标记48-49
2.3.2.9 推理性标记49-50
2.3.2.10 比较性标记50
2.3.2.11 阐明性标记50-51
2.3.2.12 溯因性标记51-52
2.3.2.13 延缓标记52-53
2.3.2.14 感情标记53-54
第三章 蒙古语影视剧语料库的构建54-71
3.1 蒙古语影视剧语料库设计思想54-55
3.1.1 建库的目的54-55
3.1.2 建库的思路55
3.2 代表性和平衡性不足55-65
3.2.1语料的分类和各种类型的比例56-59
3.2.2 探讨对象的分布及语料样本的选取59-62
3.2.3 语料的流通度62-65
3.3 语料库的组织结构65-71
3.3.1 存储格式65-66
3.3.2 数据信息66
3.3.3 软件工具66-71
第四章 蒙古语话语标记的标注和实验浅析71-105
4.1 蒙古语话语标记的词法浅析71-73
4.1.1 词典组织结构72
4.1.2 算法描述和流程图72-73
4.2 蒙古语话语标记内部结构的规则描述73-99
4.2.1 算法描述及流程图73-77
4.2.1.1 算法描述73-76
4.2.1.2 流程图76-77
4.2.2 形式规则的符号说明77-78
4.2.2.1 符号77
4.2.2.2 话语标记功能代码和基本词表77-78
4.2.3 蒙古语话语标记规则集78-99
4.2.3.1 议题标记规则78-84
4.2.3.2 求证标记规则84-89
4.2.3.3 回应性标记规则89-91
4.2.3.4 评价性标记规则91-92
4.2.3.5 言语方式标记规则92-93
4.2.3.6 信息来源标记规则93-94
4.2.3.7 换言标记规则94
4.2.3.8 话语制约标记规则94-95
4.2.3.9 推理性标记规则95-96
4.2.3.10 比较性标记规则96
4.2.3.11 阐明性标记规则96-97
4.2.3.12 溯因性标记规则97-98
4.2.3.13 延缓标记规则98
4.2.3.14 感情标记规则98-99
4.3 蒙古语话语标记自动标注系统99-105
4.3.1 系统实现99
4.3.2 测试结果浅析99-105
4.3.2.1 对错误标注结果的浅析99-101
4.3.2.2 改善的策略和方向101-105
结语105-107