您的位置: turnitin查重官网> 汉语言文学 >> 东方文学 >分析哈萨克斯坦哈萨克斯坦留学生汉语声母偏误

分析哈萨克斯坦哈萨克斯坦留学生汉语声母偏误

收藏本文 2024-04-05 点赞:7575 浏览:24664 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:迄今为止,国内针对母语为俄语的中亚留学生所作的语音偏误调查研究极少,本文立足于新疆的状况和需要,对以哈萨克斯坦学生为代表的中亚留学生进行了汉语声母偏误的录音及问卷调查,并通过对调查结果的分析,总结出偏误规律及其原因,提出一些教学建议和对策。
关键词:中亚留学生声母偏误调查分析
一、前言
据周小兵、王功平在《近三十年汉语作为二语的语音习得研究述评》中所作的统计,目前就国内范围而言,1977—2007年汉语二语语音习得研究涉及的主要语种比例为:英语22.5%、韩语23.8%、日语20.4%、泰语3.6%、越南语2.7%、法语1.5%、西班牙语0.8%、俄语1.1%,也就是说,针对第一语言为俄语的留学生而做的语音研究是非常少的。而对于新疆地区来说,针对第一语言为俄语的留学生的语音研究又是十分必要的,显然,目前这方面的研究是不能满足现实需要的。在实际的汉语教学中我们发现,以俄语为第一语言的留学生的语音偏误不仅仅集中在声调上,他们的声母偏误也是导致发生偏误的重要原因。因此我们针对第一语言为俄语的中亚留学生进行汉语声母偏误调查,并且数量以哈萨克斯坦的留学生为主,比较具有代表性。那么,在新疆,以俄语为第一语言的哈萨克斯坦留学生习得汉语普通话声母的主要难点是哪些声母?在习得这些声母时他们又会出现哪些偏误?由于发音环境的不同这些偏误的分布情况是怎样的?为了解答这些问题,我们进行了问卷调查和录音听辨调查。

二、调查方法和程序

(一)调查问卷

调查问卷为每一位被试在录音之前必做的项目,问题主要涉及:1.性别;2.所学专业;3.来中国之前是否学习过汉语;4.在学习汉语之前是否学习过其他外语;5.被试主观认为比较难、比较容易出错的汉语声母有哪些。主要考察被试的背景及其主观认识。

(二)发音字表

发音字表1(第一次录音):内容为两篇短文,难度相当于中级汉语教材水平,汉语中的所有声母均在这两篇短文的音节中出现。第一篇共114个音节,第二篇共116个音节。
发音字表2(第二次录音):内容为汉语声母当中的16个声母(b,p,f,d,t,k,j,q,x,zh,ch,sh,z,c,s,r)以及它们分别与所有可以相拼的韵母进行相拼组成的音节,共计258个音节,基本上每个音节只出现一次。

(三)发音人和录音

发音人均从新疆大学国际文化交流学院的在读留学生中选取,所选取者皆为来自哈萨克斯坦的具有汉语中级水平的留学生,他们来中国学习的时间基本上为1年左右,并且都是以俄语为第一语言的。采取随机选取的办法,共选取20人,其中男生13名,女生7名。
所有被试的录音都是在该生所在班级的教室里进行的,录音工具为录音笔。录音完成后,由录音者进行听辨和记录。

(四)调查程序

一,将调查问卷发给选定的20名被录音者,每人一张,让他们完成;然后从中随机选取5人使用发音字表1进行第一次录音。
二,调查者对调查问卷进行整理,统计出被调查者主观认为较难的声母,有:d,j,q,x,zh,ch,sh,c,s,r;然后录音者对第一次录音的材料进行听辨与记录,统计出未出错声母为:m,n,l,h,g;出错声母为:b,p,f,d,t,k,j,q,x,zh,ch,sh,c。将被调查者主观认为较难的声母与录音者听辨统计出的出错声母相加,初步认为共有16个声母在发音上可能存在问题,并且录音者听辨统计出的5个未出错声母在调查问卷中也并未出现,由此确定将可能存在问题的16个声母作为调查对象。
三,将16个声母分别与所有可以相拼的韵母进行拼合,以便使我们在分析过程中充分考虑到其发音相邻环境,同时我们将不考虑其声调环

摘自:毕业论文格式设置www.udooo.com

境,因为从语音学角度来讲,声调对辅音声母习得不具影响。依此做出发音字表2,并让20名被试朗读发音字表2进行第二次录音。录音者对第二次录音的材料进行听辨和记录,作出细致分析。

三、偏误总结与分析

1.单个声母朗读时20名被试均未出现偏误,但在和韵母相拼的音节中声母就出现了不同的偏误。可见,学习者对声母本身是有准确的认知的,但是在音节中,由于要同时注意声母、韵母、声调三个方面,并且受到韵母发音的影响,就会在无意识的状况下出现偏误。
2.在偏误比较集中的音节中,存在由于发音方法的错误而产生偏误的有18个音节,存在由于发音部位的错误而产生偏误的有15个音节。可见,偏误并不是集中于发音方法或发音部位一个方面,这两方面的问题同时且大致均衡地存在。
3.发音方法方面的问题有比较明显的规律性:如将p误读为b,将t误读为d,将k误读为g,将ch误读为zh,将c误读为z,这些都是混淆送气音与不送气音,把送气音读成不送气音而产生偏误的;不过也有将不送气音误读为送气音的现象,如在音节juan中将j误读为q,但这是个别现象,除此之外均为将送气音误读为不送气音的现象。另外将ch误读为sh,将z误读为擦音,将c误读为s,这些都是混淆塞擦音与擦音,把塞擦音读成擦音而产生偏误的。这是发音方法方面问题的两个主要现象。
在产生偏误的几组送气音与不送气音中规律比较明显的有:
(1)p→b:产生偏误的有po和pao两个音节,o[o]和ao[ɑu]发音时舌位都在后,所以当与舌位靠后的元音韵母相拼时,就可能把p发成b。
(2)t→d:产生偏误的有tai,teng,tong三个音节,这三个音节的韵母均为开口呼韵母,结合t与其他韵母相拼的音节看,几乎和所有开口呼韵母相拼时都或多或少地产生了这样的偏误,同时这三个韵母中有两个韵母是鼻音韵母,所以在遇到开口呼韵母或鼻音韵母时,就可能把t发成d。
(3)k→g:产生偏误的是kuo这个音节,uo[uo]发音时舌位始终在后,同时由高滑向半高的位置,所以当与舌位在后或者舌位偏高的元音韵母相拼时,就可能把k发成g。
(4)c→z:产生偏误的是cai,cang,ce这几个音节韵母都是开口呼,并且有两个韵母时鼻韵母,所以当与开口呼韵母尤其是鼻韵母相拼时,可能容易产生这样的偏误。混淆塞擦音和擦音而产生偏误的有:
(1)z被误读为擦音,这可能与发音人印欧语系的语言背景有关,因为俄语(з)和英语(z)中类似的音都是发成擦音,而不是塞擦音。同时,z在和鼻韵母相拼时很容易产生这样的偏误,如zen,而与非鼻韵母相拼时几乎没有这样的偏误,发音人能够清楚地将z发成塞擦音。
(2)c有时会被误读为s,属个别现象,有可能是母语造成的负迁移,因为俄语中的字母с发音与汉语声母s相似。
4.而发音部位方面的问题未呈现出明显的规律性,舌尖音、舌中音、舌根音、以及舌位的前、中、后,交错地出现偏误,情况比较复杂。
(1)f应该是唇齿音,但在fu这一音节中有明显被误读为双唇音的现象,但类似唇齿音在俄语中也存在(ф),留学生主观上不认为会出错,调查者也未预测会出错,所以可能并不是母语产生负迁移的结果,而是韵母u为合口呼,需要把双唇合成圆形而呼出,故而嘴形受韵母影响产生偏误。而f与其他韵母相拼时,如与开口呼a,o,eng等相拼时就没有出现此现象。
(2)j在音节ju中出现高达75%的偏误率,偏误形式为zh,即把舌面音发成舌尖后音,同时在音节juan中主要的偏误形式也是如此,而j与其他韵母相拼时出现这样的偏误的机率会大大下降,说明,声母j一旦与撮口呼韵母相拼时,就很容易出现这样的偏误,j和zh的发音本就有些相像,而撮口呼韵母会加重偏误,这是中亚留学生学习汉语语音的一大难点。
(3)q和ch相混的情况也较多见,集中体现在un和ün两个韵母上,所以,当与这两个韵母相拼时,容易发生q—ch相混的请况,及将舌面音与舌尖后音相混。
(4)q,ch,c三个声母都有误读为声母t的情况,说明中亚留学生中普遍存在在把舌面音、舌尖音误读为舌中音的现象,且集中体现在与韵头为u的韵母相拼的音节上,所以,可能在遇到舌位后高的韵母时容易发生这样的状况。

5.结合调查问卷来看:

(1)被调查者所学专业大部分是汉语言专业,其余的是经济、建筑等其他专业。理论上学习汉语的动机有所差别,但实际上是否为汉语言专业与偏误率之间并未显示出必然联系,有的非汉语言专业的学生可能比汉语言专业的学生偏误更少。这说明,当处在相同的语言环境中时,动机产生的区别可能会降低。
(2)来中国之前是否学过汉语与偏误率之间也没有必然联系。处在相同的语言环境中,学习者的水平会逐渐趋于一致。大部分被调查者在学习汉语之前均学过英语,它有可能和第一语言俄语一起对学习者造成负迁移,因此学习者会同时被两种语言干扰,发生偏误的机率会增大,情况会更复杂。主观上认为有困难的女生比男生更普遍,男生比女生更加自信。

四、对策和建议

(1)在进行声母部分的教学时,教师应尽量让学生模仿和训练,可采用先进手段,进行生动、形象的讲解,可以把发音部位、发音方法描述出来,至于一些在身体内部的发音部位,可以利用图示或多媒体的手段给学生演示,让学生更充分地体会舌位、口型,做到耳听、眼看、口练同时进行,强化信号刺激。
(2)在完成声母教学部分后,并不意味着声母教学的结束。声母教学应贯穿于整个语音教学乃至整个对外汉语教学过程,在长期的教学中,教师都要对学生的发音保持敏感,随时纠正和训练,这样才能不断巩固和提高语音水平。林涛先生在接受采访时曾说过一段话:“现在

摘自:毕业论文结论www.udooo.com

我们教的学生,一般语音都比差,就是因为各单位对语音不够重视,是要求大致能说就行了,b、p、m、f很快就过去了……”[3]这段话足以说明这方面的问题。
(3)调查结果显示学习者并不一定能完全意识到自己在声母上的发音问题,所以教师的注意更加重要,教师应尽量注意每个学生的发音,然后告诉他们各自的发音问题,有助于学习者自我注意。
参考文献:
周小兵、王功平.《近三十年汉语作为二语的语音习得研究述评》[J].汉语学习,2010.2,第1期,88
罗音.《俄罗斯人学习汉语语音偏误分析》[J].云南师范大学学报,200

7.1,第5卷,第1期

[3] 毛世桢.《关于对外汉语语音教学的反思》[C]. 对外汉语教研论丛(第二辑),华东师范大学出版社,2002
[4] 孙德金.《语音研究与对外汉语教学》[M]. 商务印书馆:2006
作者简介:李慧达(1988—),女,新疆人,四川大学汉语国际教育专业硕士生,主要从事对外汉语教学研究。

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号