您的位置: turnitin查重官网> 政治 >> 军事 >简述检测说互动检测说和对外汉语口语教学

简述检测说互动检测说和对外汉语口语教学

收藏本文 2024-01-15 点赞:19283 浏览:83340 作者:网友投稿原创标记本站原创

摘要:本文认为口语教学在对外汉语教学中占有重要地位,教师应把握口语教学的特点,在互动检测说理论的指导下,同时参照输入可能产生的结果,处理授课内容,根据学生的输出及时调整输入的内容和输入的量。在具体实施教学时,在科学设计话题的基础上,“强制”学生开口。
关键词:互动检测说;输入;输出;口语教学
口语教学是一项能产性的(productive)技能,对教师而言,是一项较难的工作,对学习者而言,也是一项难度较大的学习任务。

1.互动检测说对口语教学的重视

互动检测说(Interaction Hypothesis)是Long(1981)在可理解性输入、调整后的输出和会话的作用的基础上提出的,强调参与会话互动能促进二语学习。
而二语习得领域对互动的研究始于Wagner-Gough&Hatch(1975),他们最早指出会话(conversation)在二语发展中的重要作用,并认为语言学习源自如何开展对话和如何进行交流,会话互动(conversational interaction)是获得可理解性输入的重要方式,同时也让学习者获得语言输出的机会。

2.我国对外汉语口语教学的现状

对外汉语教学是指在中国对留学生进行的汉语教学,其主要目的是培养学习者听、说、读、写、译等几个方面的技能,而对外汉语口语教学则主要是培养学习者的说的技能的。但是,中国的对外汉语口语教学的现状是:

一、起步较晚

直到1995年由吕必松先生在《对外汉语教学概论》提出针对专项技能采用专门方法训练,把以培养口语能力为专门目标的‘口语课’从其他课型中分离出来,才产生了专门的口语教学。

二、重视度不够

在一些高校(如华东师范大学)担任口语教学任务的大多是在读研究生(当然,这是专职教师严重不足的产物),他们的教学经验及专业知识相对来说较弱,因此,口语课的效果并不是很理想。

3. 口语教学的特点

口语课是专项技能课,就是为了训练、培养学习者的口语交际能力的,因此,口语教学的一个很重要的目的就是解决学习者的开口问题,我们甚至可以说一堂口语课的成败关键就是看学生能不能开口。也就是说口语课要求学生在听懂的基础上,都想开口说话,都能开口说话。

4.口语教师的职责

4.1 对口语教学内容的处理

关于口语教学的内容我们的前辈学者已做过许多研究,并提出了各自的见解,如陈建民(1984)、王若江(1999)、赵金明(2004)等。而我们今天的口语教学基本上都有一本指定的口语教材,因此,不需要在教学内容上纠结太多,但是我们认为一味的照本宣科也是不可取的。
我们知道,高万丽(2004)通过对P.C.Tung(佟秉正)&D.E.Pollard(卜立德)的《汉语口语》(这部教材自20世纪70年始编写、试用,1982年正式出版,这是一部专为母语为英语的学生编写的汉语基础课教程。20多年来,已发行四万余册,现仍被英国、美国、加拿大、澳大利亚、等英语国家以及法国、比利时、丹麦、瑞典等欧洲国家的部分大学采用。)课本进行分析后指出:一部好的口语教材应具有如下几个特点:一、教学内容的选择应适合并涵盖这个阶段应教授的语言要素(汉字、词语和语法点「句型」),这是评价一部基础语言教材的首要标准。二、语言要精致、活泼、有深度,这是决定一部教材成败的关键。“精致”是指课文、对话、例句,句句精到:词汇语法不出格,又通顺、自然、有寓意。“活泼”是说课本的语言活灵活现,充满中国情趣。“有深度”是说课文、对话、例句不是停留在幼儿语言似的句型模仿操练上,而是可以引起和保持学习者的浓厚兴趣,字里行间创造接近真实的情景,让语言贴近学习者,学了就可以描述自己周围的事物、事情,说出自己的真实感受,学以致用。三、注重文化内涵。这是从语言与文化的关系的角度来说的。因为学习一种语言的同时也就是在了解和逐步接近一种文化;文化上的认同也是学好这种语言的条件之一。
因此,口语教师在备课时,要充分考虑这些方面,对课本内容酌情处理,适当取舍、增减。

4.2 对输入、输出的把握

4.

2.1对输入与输出的量的把握

在对外汉语教学中,对输入和输出的量的问题业内学者已达成共识:胡明扬先生(1993)指出:“目前流行的第二语言教学方法大都要求‘输入’和‘输出’同步,要求‘输入’等于‘输出’或‘输出’大于‘输入’,也就是说要求‘学了就用,学了就会’。就有限的目标、有限的学习时间而言,这种方法是可取的,因为不这么学恐怕就什么也学不到。但是就常规的学习而言,这种直接违反一般学习理论和原则的做法是很难取得良好的效果的。”吕必松先生(1997)也指出:“要取得更好的教学效果,也许应采用‘输入’不但要先于‘输出’而且要大于‘输出’的方法。因为

源于:论文网站大全www.udooo.com

就语言习得规律而言,听和读(输入)的习得总是先于说和写(输出)的习得,因此听和读的训练应当先于说和写的训练;就语言交际的需要而言,听和读的能力必须大于说和写的能力。”
我们不难看出,业内学者们所说的输入大于输出指的是在整个语言学习的过程中,包括语法课、阅读课、听力课等所有其它课型的输入,而绝不是只有口语课的输入。也就是说要力求避免将口语课变成语言知识的满堂灌,让学生忙于记笔记,无暇开口。
4.

2.2 在互动的基础上不断调整输入

备课时,教师可以参照Gass & Selinker (2001)概括的语言输入可能产生的四种结果,(即:一、对当前的检测设进行肯定或拒绝的时候,输入导致整合。二、当输入的语言信息已经是学习者内部语法的一部分时,这种输入的信息可以被用来加强学习者的内部语法规则知识或进一步确认检测设,学习者可以通过不断的练习和重复接触语言范例来实现对知识库语言信息的自动提取。三、在输入的语言信息没有被完全理解的情况下被储存起来以待下一步整合。四、由于学习者未在有用的层面上理解语言输入,导致对输入的语言信息的不使用。)并根据每节课的不同目的,适当增补内容、合理预计学生的困难所在,有所侧重。同时,在口语课上的语言输入也不能一味地按照教案宣讲,而是要关注学生的反应及语言输出,不断地做出调整,不可以将自己的输出强加于学生。4.3 课堂教学策略

源于:论文格式范文模板www.udooo.com

copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号