您的位置: turnitin查重官网>医学翻译
摘 要:本文以概念整合理论研究翻译,阐释翻译的整合过程,并分析概念整合视角下翻译的普遍特征,即“简单化”“明细化”“常规化”和“中。
浏览量:135788 点赞量:30253摘要:翻译研究讨论的是翻译中的人际关系。本文从作者与译者以及译者与译语读者这二维关系中探讨翻译中三维模式的构建,并首次提出以作者为。
浏览量:131771 点赞量:28427摘 要:季羡林翻译思想是中国文学翻译思想的重要组成部分。本文着重分析季先生的“翻译危机论”言说,包括“翻译的危机”论说形成过程,翻。
浏览量:82406 点赞量:18711摘要:劳伦斯·韦努蒂异化翻译理论的默认语境是以英语为目标语,以其他相对弱势的语言为源语,因此存在着单向性的缺陷。本文从韦努蒂理论的。
浏览量:134022 点赞量:29477摘要:后殖义翻译理论从后民视角反观不同历史条件下的翻译行为,把翻译活动回置于它所产生的真实的文化历史背景之中。晚清时期,尤其是甲午。
浏览量:70395 点赞量:16096摘要:随着中国对外交流与合作的发展,中国各地包括少数民族地区的高等院校开设了翻译硕士专业(MTI),以培养合格的职业译员来满足市场的。
浏览量:120309 点赞量:26783摘要:中国近代史上有着这样一个特殊的群体——女医学传教士,她们扮演着多重角色——女性、传教士、医学工作者。正是这样多重的身份,使得。
浏览量:144773 点赞量:31313copyright 2003-2024 Copyright©2020 Powered by 网络信息技术有限公司 备案号: 粤2017400971号